Vrinat-Nikolov, Marie (1960-)
21 contributions de 1988 à 2013
Agrégée de lettres classiques. - Ancienne élève de l'École normale supérieur de Sèvres. - Titulaire d'un doctorat de l'INALCO (1990). - Spécialiste de linguistique bulgare. - Traductrice littéraire (français, bulgare, persan). - Maître de conférences habilitée en langues et littérature bulgares. - Enseignante à Sofia (en 2007) (Source DataBNF)
Sa production dans Persée
-
Cahiers slaves
1 publication en 2004
-
Revue des Études Slaves
12 publications de 1988 à 2010
-
Slavica Occitania
7 publications en 2003
-
Slovo
1 publication en 2013
-
-
- A la recherche du réalisme socialiste en Bulgarie avant 1944 (2004, article)
-
-
-
- Revue des études slaves, tome 81, fascicule 2-3, 2010. La Bulgarie du communisme à l'Union européenne. Langue, littérature, médias, sous la direction de Jack Feuillet et Marie Vrinat-Nikolov. (2010, numéro, Éditeur intellectuel)
- Mémoire de 1989 et littérature postcommuniste. Couvrir les silences fracassants de l'histoire (2010, article)
- La littérature bulgare après 1989. Tendances des débats, débats tendancieux (2010, article, Traducteur)
- L'argot et les changements linguistiques en Bulgarie après 1989 (2010, article, Traducteur)
- Avant-propos - La langue et la littérature bulgares de 1989 à 2009 : Libération, expérimentation, transgression (2010, article)
- Aux créateurs disparus (2010, article)
- Littératures étrangères / littérature nationale : la Renaissance bulgare et les débats autour de la traduction littéraire (2002, article)
- La Pauvre Lise de N. M. Karamzin et le suicide féminin dans la littérature russe du XIXe siècle (2002, article, Traducteur)
- L'Affaire Džem et Moi, Anne Comnène de Vera Mutafčieva : de l'Histoire-héros à l'Histoire-prétexte (2001, article)
- Jean-Yves Le Guillou, Grammaire du vieux bulgare (1989, compte-rendu)
- Jean-Yves le Guillou, Grammaire du bulgare (1989, compte-rendu)
- L'expressivité en bulgare : quelques procédés lexicaux et grammaticaux (1988, article)
-
-
-
- Vie de Pionios (2003, article, Traducteur)
- Thèmes et sujets bogomiles dans la littérature médiévale écrite et la tradition orale bulgares (2003, article, Traducteur)
- Slavica Occitania, n°16, 2003. Bogomiles, Patarins et Cathares. (2003, numéro, Éditeur intellectuel)
- Littérature apocryphe bogomile et pseudo-bogomile dans la Bulgarie médiévale (2003, article, Traducteur)
- Limage des bogomiles dans la littérature anti-hérétique (2003, article, Traducteur)
- Idée et images dualistes dans les œuvres de William Tyndale (2003, article, Traducteur)
- Avant-propos (2003, liminaire)
-
Ses co-auteurs dans Persée
-
- Limage des bogomiles dans la littérature anti-hérétique (Slavica Occitania, 2003, article)
-
- Avant-propos (Slavica Occitania, 2003, liminaire)
-
- Avant-propos (Slavica Occitania, 2003, liminaire)
-
- Vie de Pionios (Slavica Occitania, 2003, article)
Autres données
Ses documents dans
sudoc.abes.fr
Documents (122)
- Le bulgare sans peine / par Marie Vrinat-Nikolov, Sylvina Mihai͏̈lova et Stoyka Mihai͏̈lova ; illustrations de J. L. Goussé / Chennevières-sur-Marne : Assimil
- Le bulgare sans peine / par Marie Vrinat-Nikolov, Sylvina Mihai͏̈lova et Stoyka Mihai͏̈lova ; illustrations de J.-L. Goussé / Chennevières-sur-Marne : Assimil
- Histoire de la Bulgarie : au pays des roses / Georges Castellan, Marie Vrinat-Nikolov / Brest : Éd. Armeline , 2007
- Découvrir et pratiquer le bulgare [Multimédia multisupport] / Tzvetilena Krasteva, Yonka Tchoukanova, Marie Vrinat-Nikolov ; [sous la direction, et photos de Marie Vrinat-Nikolov] / Paris : Langues & mondes-L'Asiathèque , cop. 2007
- Miroir de l'altérité : la traduction : deux exemples emblématiques de la constitution et de l'affirmation d'une langue-culture par la traduction en Europe : la Bulgarie et la France du IXe siècle au début du XXe siècle / Marie Vrinat-Nikolov / Grenoble : Ellug, Université Stendhal
- Le Traducteur, un lecteur modèle ? = = Prevodačʺt, obrazcov čitatel ? : / Mari Vrina-Nikolov / [Sofiâ] : IK Kolibri , [200-?]
- Les particules expressives du bulgare moderne / Marie Vrinat-Paskov ; sous la direction de Jack Feuillet / [S.l.] : [s.n.] , 1990
- Джобен речник българско-френски, френско-български = = Dico de poche bulgare-français, français-bulgare : / Marie Vrinat-Nikolov / Fouenant [i.e. Fouesnant] : Yoran Embanner , 2011
- Littératures migrantes et traduction / sous la direction de Alexis Nouss, Crystel Pinçonnat et Fridrun Rinner [et autres] / Aix-en-Provence : Presses universitaires de Provence
- Shakespeare a mal aux dents / Marie Vrinat-Nikolov, Patrick Maurus / Paris : Presses de l'Inalco
- Shakespeare a mal aux dents : (Que traduit-on quand on traduit ?) / Marie Vrinat-Nikolov ; Patrick Maurus / Paris : Presses de l’Inalco
- Експресивните частици в българския език / Мари Врина / Велико Търново : Абагар , 1999
- Le bulgare sans peine / Marie Vrinat-Nikolov, Sylvina Mihaïlova, Stoyka Mihaïlova ; illustrations de J.-L. Goussé / Chennevieres-sur-Marne : Assimil , cop. 2001
- Adriana / Théodora Dimova ; traduit du bulgare par Marie Vrinat ; postface de Marie Vrinat / Genève : Éditions des Syrtes , DL 2023
- Baï Ganiou : récits incroyables sur un Bulgare contemporain / Aleko Konstantinov ; traduction du bulgare et postface par Marie Vrinat ; chronologie par Bernard Lory / Paris : Non lieu , DL 2018
- Les récits de Tcherkaski / Yordan Raditchkov ; traduction et postface de Marie Vrinat-Nikolov / Paris : Ginkgo Editeur , DL 2023
- Mères / Théodora Dimova ; traduit du bulgare par Marie Vrinat ; postface de Marie Vrinat / Nouvelle édition / Genève : Éditions des Syrtes , DL 2019
- Adriana : roman / Théodora Dimova ; traduit du bulgare par Marie Vrinat ; postface de Marie Vrinat / Genève : Editions des Syrtes , DL 2008
- Le bulgare de poche / Elena Engelbrecht ; adaptation française de Marie Vrinat-Nikolov ; illustrations de J.-L. Goussé / Chennevières-sur-Marne : Assimil
- Le bulgare de poche / Elena Engelbrecht ; adaptation française de Marie Vrinat-Nikolov ; ill. de J.L. Goussé / Chennevières sur Marne : Assimil , DL 2009
- Grandeur et dérision du pouvoir dans la littérature bulgare : choix de textes contemporains traduits et commentés / études réunies par Marie Vrinat-Nikolov,... / Arras : Artois Presses Université , impr. 2000
- Отклонена литература : прагматиски прочит / Иван Младенов ; ред. Мари Врина-Николов / София : Парадигма , 2011
- 14 écrivains bulgares / conseil littéraire Marie Vrinat-Nikolov ; coordination de la publication Veronika Nentcheva / [Paris] : l'Esprit des Péninsules , DL 2001
- Générations de la rupture dans les Balkans et en Turquie au XXe siècle / édité par Marie Vrinat-Nikolov / Toulouse : Laboratoire "Lettres, Langages et Arts" (LLA-CREATIS), Université de Toulouse , 2021
- Concertos pour phrase : 17 nouvelles contemporaines / traduites du bulgare sous la direction de Marie Vrinat / Forcalquier : HB éditions
- Митове на българската земя Книга втора, Златният стожер / Иван Венедиков / 2e édition revue et augmentée / Стара Загора : Издателство „Идея“ към частен колеж „Тракия“ , 1995
- Народна вяра и религиозни народни обичаи / Димитър Маринов ; съставител и редактор Маргарита Василева / Второ фототипно издание / София : Издателство на Българската академия на науките , 1994
- Слушай, щерко, и добре запомни... : песните и живота на Линка Гекова Гергова от село Бистрица, Софийско = = Listen, Daughter, and Remember Well... : The Songs and Life of Linka Gekova Gergova from the Village of Bistritsa, Sofia / Марта Форсайт / Martha Forsyth / София : Университетско издателство „Св. Климент Охридски“ , 1996
- Café Europe / Textes réunis par Raïa Zaïmova ; Traduits du bulgare par Marie Vrinat-Nikolov / Sofia : Edition Faber , 2019
- Избрани трудове по езикознание / Иван Гълъбов ; съставители Светомир Иванчев, Максим Младенов, Христо Холиолчев / София : Издателство Наука и изкуство , 1986
- Учебник по български език Част I, : за участниците в летния семинар за чуждестранни българисти и слависти / Цветана Базова, Ана Василева / София : Софийски университет „Климент Охридски“ , 1978
- Littératures de l'Europe médiane : après le choc de 1989 / publié sous la direction de Maria Delaperrière et Marie Vrinat-Nikolov / Paris : Institut d'études slaves , DL 2011
- Traduire la pluralité du texte littéraire / études réunies par Patrick Maurus, Marie Vrinat-Nikolov et Mourad Yelles / Paris : Éditions l'Improviste , DL 2015
- Histoire de la traduction littéraire en Europe médiane : des origines à 1989 / sous la direction de Antoine Chalvin, Jean-Léon Muller, Katre Talviste... [et al.] / Rennes : Presses Universitaires de Rennes , 2019
- Comment penser l'histoire littéraire au XXIe siècle dans l'espace euro-asiatique ? / numéro coordonné par Marie Vrinat-Nikolov / Paris : Presses de l'Inalco
- La Bulgarie du communisme à l'Union européenne : langue, littérature, médias / [sous la direction de Jack Feuillet et Marie Vrinat-Nikolov] / Paris : Institut d'études slaves et Centre d'études slaves , 2010
- V tr̋sene na mitičnata tk̋an : sbornik s naučni izsledvaniâ ot konferenciâta v Plovdiv, 15-17 septemvri, 2000 g. = = A la recherche de la texture mythique : Actes du colloque de Plovdiv, les 15-17 septembre 2000 / [red. kolegiâ, Nedka Kapralova, Mari Vrina-Nikolov, Dimitrinka Dimitrova-Marinova] / Académie bulgare des sciences, Institut de littérature / Sofiâ : Izd."Boyan Penev , 2002
- Theodore Ushev : la matière de la mémoire : [exposition, Musée-Château d'Annecy du 2 juin au 2 octobre 2023] / commissariat général Lionel François ; commissariat scientifique et direction de l'ouvrage Yaël Ben Nun, Lucie Cabanes, Marco de Blois, Doriane Biot / Milan : Silvana editoriale , DL2023
- Allemagne, conte cruel / Victor Paskov ; trad. du bulgare par Marie Paskov / La Tour d'Aigues : Éd. de l'Aube , 1992
- La fragilité du bien : le sauvetage des Juifs bulgares / textes réunis et commentés par Tzvetan Todorov ; traduits du bulgare par Marie Vrinat et Irène Kristeva / Paris : Albin Michel , DL 1999
- Tous nos corps : histoires ultra-courtes / Guéorgui Gospodinov ; traduit du bulgare par Marie Vrinat-Nikolov / Paris : Éditions Intervalles , DL 2020
- Légendes du Balkan : et autres récits / Yordan Yovkov ; trad. du bulgare par Marie Vrinat / Paris : l'Esprit des péninsules , 1999
- Chaconne / Emilia Dvorianova ; traduction, annotation et postface de Marie Vrinat / Paris : Éditions rue d'Ulm , DL 2015
- Les Dévastés : roman / Théodora Dimova ; traduit du bulgare par Marie Vrinat / Genève : Editions des Syrtes , 2022
- Les doux / Anguel Igov ; traduit du bulgare par Marie Vrinat-Nikolov / Paris : Éditions Intervalles , DL 2023
- Sous le joug : roman / Ivan Vazov ; traduit du bulgare et annoté par Marie Vrinat-Nikolov ; préfacé par Bernard Lory / Paris : Fayard , impr. 2007
- Big business = = Big biznes : / Victor Paskov ; trad. du bulgare par Marie Vrinat-Paskov / Saint-Nazaire : Maison des écrivains étrangers et des traducteurs , 1993
- La ville noctambule : poèmes / Kiril Kadiiski ; adaptés du bulgare par Alain Bosquet et Marie Vrinat-Nikolov ; photos Roumen Gueorguiev-Roum / Troyes : Librairie bleue , cop. 1997
- Avant ma naissance, et après / Ivailo Petrov ; traduit du bulgare par Marie Vrinat / Lausanne : l'Âge d'homme , 1994
- Adriana : roman / Théodora Dimova ; traduit du bulgare par Marie Vrinat ; postface de Marie Vrinat / Genève : Editions des Syrtes , DL 2008
- Un roman naturel : roman / Gheorghi Gospodinov ; trad. du bulgare par Marie Vrinat / Paris : Phébus , 2002
- Quelque part dans les Balkans II Livre deuxième, Quelque part dans les Balkans Livre troisième, Deir ez-Zor / Sevda Sevan ; trad. du bulgare par Marie Vrinat ; rev. et corr. par Eric Naulleau / Paris : L'Esprit des Péninsules , 2002
- L' alphabet des femmes : récits / Guéorgui Gospodinov ; traduits du bulgare et présentés par Marie Vrinat / Paris : Arléa
- Ballade pour Georg Henig : roman / Victor Paskov ; traduit du bulgare par Marie Vrinat / La Tour-d'Aigues : Éditions de l'Aube , DL 2014
- Mission Londres : roman / Alek Popov ; traduit du bulgare par Marie Vrinat / Paris : Alvik éditions , 2006
- Le pays du passé / Guéorgui Gospodinov ; traduit du bulgare par Marie Vrinat / Paris : Gallimard , DL 2024
- Au nom du peuple : témoignages sur les camps communistes / présentés par Tzvetan Todorov ; traduit du bulgare par Marie Vrinat / La Tour-d'Aigues : Éditions de l'Aube , DL 1992
- Les dévastés : roman / Théodora Dimova ; traduit du bulgare par Marie Vrinat / Genève : Éditions des Syrtes , DL 2022
- L'herbe folle : et autres récits / Yordanb Raditchkov ; trad. du bulgare par Bernard Lory, Roumiana Tatarova-Demange et Marie Vrinat ; [ill. par Stoi͏̈men Stoilov] / Paris : Éd. Est-Ouest internationales , 1994
- Le génie et son maître : les relations idéologiques entre Dostoi͏̈evski et Pobedonostsev : une page inconnue de l'histoire du paternalisme / Tzvetan Stoyanov ; trad. du bulgare et postf. par Marie Vrinat / Paris : l'Esprit des péninsules , 2000
- Le roi d'argile / Dobromir Baïtchev ; traduction [du bulgare] de Marie Vrinat / Paris : Ginkgo éditeur , DL 2023
- Mères : roman / Théodora Dimova ; traduit du bulgare par Marie Vrinat ; postface de Marie Vrinat / Paris : Éditions des Syrtes , DL 2006
- Souvenir de la peur / Konstantin Pavlov ; traduit du bulgare et présenté par Marie Vrinat-Nikolov / Paris : Presses Sorbonne Nouvelle , DL 2016
- L'homme surveillé / Vesko Branev ; traduit du bulgare par Marie Vrinat-Nikolov et l'auteur ; préface de Tzvetan Todorov / Paris : Albin Michel , DL 2009
- Le pays du passé : roman / Guéorgui Gospodinov ; traduit du bulgare par Marie Vrinat / [Paris] : Gallimard , DL 2021
- Baï Ganiou : récits incroyables sur un Bulgare contemporain / Aleko Konstantinov ; traduction du bulgare et postface par Marie Vrinat ; chronologie par Bernard Lory / Paris : Non lieu , DL 2018
- Allemagne, conte obscène : roman / Viktor Paskov ; Traduction du bulgare (Bulgarie) de Marie Vrinat-Nikolov / Marseille : Les Éditions du Typhon , DL 2022
- Ballade pour Georg Henig : roman / Victor Paskov ; traduit du bulgare par Marie Vrinat / La Tour-d'Aigues : Éditions de l'Aube , 2015
- Protohérissé : (BP : Unabomber) / Gergana Dimitrova & Zdrava Kamenova ; traduit du bulgare par Marie Vrinat / [Paris] : L'Espace d'un instant , 2015
- Là où ne nous sommes pas / Guéorgui Gospodinov ; traduit du bulgare et annoté par Marie Vrinat / Édition bilingue / Val-de-Reuil (Eure) : les Carnets du Dessert de Lune , DL 2023
- Quand je garde le silence / Zornitsa Hristova ; [illustrations] Kiril Zlatkov ; traduit du bulgare par Marie Vrinat-Nikolov / Nantes : Six citrons acides , DL 2024
- Férocement sage / Amelia Litcheva ; traduit du bulgare et annoté par Marie Vrinat / Édition bilingue / Val-de-Reuil (Eure) : les Carnets du Dessert de Lune , DL 2023
- Le Prix Nobel : roman / Elena Alexieva ; traduit du bulgare par Marie Vrinat / Arles : Actes sud , DL 2015
- Ballade pour Georg Henig : roman / Victor Paskov ; traduit du bulgare par Marie Vrinat / La Tour d'Aigues : Éd. de l'Aube , DL 1989
- L'alphabet des femmes : récits / Guéorgui Gospodinov / traduits du bulgare et présentés par Marie Vrinat / Paris : Arléa , DL 2003
- Nous les moineaux / Yordan Raditchkov ; trad.par Véronika Nentcheva et Marie Vrinat / Paris : L'Esprit des péninsules , c1997
- La barbe de bouc / Yordan Raditchkov ; traduit du bulgare par Krasimir Kavaldjiev, Bernard Lory et Marie Vrinat / Paris : L'Esprit des péninsules , DL 2001
- Adriana / Théodora Dimova ; traduit du bulgare par Marie Vrinat ; postface de Marie Vrinat / Genève : Éditions des Syrtes , DL 2023
- Souvenirs de chevaux / Yordan Raditchkov ; [traduit du bulgare par Marie Vrinat ; dessins de l'auteur] / [Saint-Clément-la-Rivière] : Fata Morgana , 2002
- La caverne vide / Dimana Trankova ; traduit du bulgare et postfacé par Marie Vrinat-Nikolov / Paris : Intervalles , 2019
- Tous nos corps : histoires ultra-courtes / Guéorgui Gospodinov ; traduit du bulgare par Marie Vrinat-Nikolov / Paris : Éditions Intervalles
- Le chapeau melon = = Бомбето : nouvelle / Yordan Raditchkov ; choisie et traduite du bulgare par Marie Vrinat / [Édition] bilingue bulgare-français / Paris : Langues et mondes - l'Asiathèque , 2007
- Les cinq saisons et autres poèmes / Kiril Kadiiski ; trad. du bulgare par Marie Vrinat ; adaptation et préf. de Jean Orizet / Paris : Le Cherche midi , 2001
- Un roman naturel / Guéorgui Gospodinov ; traduit du bulgare par Marie Vrinat ; postface de Boïko Pentchev / Paris : Éditions Intervalles , DL 2017
- 18 % gris / Zachary Karabashliev ; traduit du bulgare par Marie Vrinat / Paris : Éd. Intervalles
- Une petite vie / Khosraw Mani ; traduit du dari par Khojesta Ebrahimi et Marie Vrinat-Nikolov / Paris : Editions Intervalles , DL 2018
- Les récits de Tcherkaski / Yordan Raditchkov ; traduction et postface de Marie Vrinat-Nikolov / Paris : Ginkgo Editeur , DL 2023
- Quelque part dans les Balkans Livre premier, Rodosto, Rodosto / Sevda Sevan ; traduit du bulgare par Marie Vrinat, révision du texte français par Véronika Nentcheva / Paris : L'Esprit des Péninsules , 2001
- Mères / Théodora Dimova ; traduit du bulgare par Marie Vrinat ; postface de Marie Vrinat / Nouvelle édition / Genève : Éditions des Syrtes , DL 2019
- Physique de la mélancolie / Guéorgui Gospodinov ; traduit du bulgare par Marie Vrinat-Nikolov / Paris : Éditions Intervalles , DL 2015
- Les récits de Tcherkaski / Yordan Raditchkov ; trad. du bulgare par Marie Vrinat / Paris : l'Esprit des péninsules , 1994
- Ballade pour Georg Henig / Victor Paskov ; trad. du bulgare par Marie Vrinat / Paris : Rivages , 1990
- Café Europe / Textes réunis par Raïa Zaïmova ; Traduits du bulgare par Marie Vrinat-Nikolov / Sofia : Edition Faber , 2019
- Les jardins interdits : roman / Emilia Dvorianova ; traduit du bulgare par Marie Vrinat / [Croissy-Beaubourg] : Éd. Aden , DL 2010
- Le sourire du chien / Dimana Trankova ; traduit du bulgare et postfacé par Marie Vrinat / Paris : Éditions Intervalles , 2017
- Rhapsodie balkanique / Maria Kassimova-Moisset ; roman traduit du bulgare par Marie Vrinat / Genève : Éditions des Syrtes , DL 2024
- Vierge jurée / Rene Karabash ; traduit du bulgare par Marie Vrinat / [Paris] : Belleville , DL 2022
- Rhapsodie balkanique / Maria Kassimova-Moisset ; roman traduit du bulgare par Marie Vrinat / Genève : Éditions des Syrtes , DL 2023
- Chaconne / Emilia Dvorianova ; traduction, annotation et postface de Marie Vrinat / Paris : Éditions rue d'Ulm , 2015
- Passion ou la mort d'Alissa / Emilia Dvorianova ; roman traduit du bulgare par Marie Vrinat / Gardonne : Fédérop , 2006
- Ballade pour Georg Henig : roman / Victor Paskov ; traduit du bulgare par Marie Vrinat / La Tour-d'Aigues : Éd. de l'Aube , impr. 2007
- Les transferts culturels européens en Géorgie dans la seconde moitié du XIXe siècle à travers la presse de l'époque / Tamara Svanidze ; sous la direction de Charles Urjewicz / , 2016
- La migration des silences (Bulgarie-France) : de la mise en récit du non-dit de l'histoire communiste à son impossible transmission familiale / Sophia Salabaschew ; sous la direction de Cécile Canut / , 2017
- L'explicitation en traduction littéraire : étude de quatre traductions chinoises du Père Goriot parues entre 1944 et 2017 / Yi Zhang ; sous la direction de Isabelle Rabut / , 2020
- Les transferts culturels européens en Géorgie dans la seconde moitié du XIXe siècle à travers la presse de l'époque / Tamara Svanidze ; sous la direction de Charles Urjewicz / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 2016
- Meschonnic, lecteur : la poétique de l'écoute dans les critiques littéraires de Henri Meschonnic (1957-2009) / Shungo Morita ; sous la direction de Serge Martin / , 2020
- Les langues d'Abdelhak Serhane, un métissage arabo-français chez un romancier marocain, suivi d'une traduction intégrale, en langue arabe, du roman Les Temps noirs, écrit en français par le même auteur / Imane-Sara Zouini ; sous la direction de كاظم جهاد / , 2019
- Les langues d'Abdelhak Serhane, un métissage arabo-français chez un romancier marocain, suivi d'une traduction intégrale, en langue arabe, du roman Les Temps noirs, écrit en français par le même auteur / Imane-Sara Zouini ; sous la direction de كاظم جهاد / , 2019
- Réception de Hâfez de Chirâz en France : examen critique de la première traduction intégrale française du Divân de Hâfez / Saber Mohseni ; sous la direction de Leïli Anvar-Chenderoff et de Vincent Giroud / , 2017
- L'explicitation en traduction littéraire : étude de quatre traductions chinoises du Père Goriot parues entre 1944 et 2017 / Yi Zhang ; sous la direction de Isabelle Rabut / , 2020
- Bogomiles, Patarins et Cathares / sous la direction scientifique d'Edina Bozoky ; avec la collaboration de Marie Vrinat-Nikolov et Jean Breuillard / Toulouse : Département de slavistique de l'Université de Toulouse-le-Mirail , 2003
- L'école littéraire de Tărnovo (XIV-XVe siècles) / Margarita Kostova Pineda ; sous la direction de Pierre Gonneau ; présidente du jury Marie Vrinat-Nikolov / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2014
- L'école littéraire de Tărnovo (XIV-XVe siècles) / Margarita Kostova Pineda ; sous la direction de Pierre Gonneau ; présidente du jury Marie Vrinat-Nikolov / [S.l.] : [s.n.] , 2014
- L'école littéraire de Tărnovo (XIV-XVe siècles) / Margarita Kostova Pineda ; sous la direction de Pierre Gonneau ; présidente du jury Marie Vrinat-Nikolov / Lille : Atelier national de reproduction des thèses, Université de Lille III , [2016]
- Mètre et nation : les versifications française et bulgare dans leurs relations avec l'histoire et la culture / Vessela Aladjemova ; sous la direction de Philippe Marty et de Marie Vrinat-Nikolov / , 2014
- Horizon et projet des traducteurs littéraires bulgares du russe et du français dans la Bulgarie communiste (1944-1989) / Krassimira Tchilingirova Ivleva ; sous la dir. de Marie Vrinat-Nikolov / [S.l.] : [s.n.] , 2011
- Mutations de l’européanisation en Bulgarie à travers le discours des intellectuels durant les époques transitoires du XXe siècle / Jacqueline Wagenstein ; sous la dir. de Marie Vrinat-Nikolov et Antony Todorov / [S.l.] : [s.n.] , 2012
- Le temps comme cotemporalité dans le roman postmoderne serbe et bulgare / Elena Georgieva ; sous la direction de Marie Vrinat-Nikolov et de Alexandre Prstojević / , 2022
- Le temps comme cotemporalité dans le roman postmoderne serbe et bulgare / Elena Georgieva ; sous la direction de Marie Vrinat-Nikolov et de Alexandre Prstojević / , 2022
- L'aspect grammatical et ses manifestations dans les traductions en français de textes littéraires bulgares / Yordanka Kozareva-Levie ; sous la direction de Jocelyne Fernandez-Vest / , 2011
- Les « jeunes auteurs » coréens nés dans les années 1980-1990 : traduire la solitude et le silence : sur les oeuvres de Jeong Yong-jun, Han Yu-joo, Choi Jin-yeong, Yoon Go-eun et Park Sol-moe / Lucie Angheben ; sous la direction de Alexis Nuselovici et de Hye-Gyeong Kim / , 2019
- Le récit personnel dans l'œuvre des écrivains du Nouveau roman et dans celle d'auteurs bulgares contemporains : étude comparée / Emanuela Svilarova ; sous la direction de Jean Bessière / , 2016
Les thèses dans
theses.fr
quil·elle a rédigées (1)
- Les particules expressives du bulgare moderne - Marie Vrinat-Nikolov (1990, Paris, INALCO, Linguistique)
quil·elle a dirigées (5)
- Les mythes globalisés dans la littérature sud-coréenne contemporaine (le cas de Choi Jjae Hoon et Park Min Kyu) - Lili Tessier (, Paris, INALCO, Littératures et civilisations)
- Horizon et projet des traducteurs littéraires bulgares du russe et du français dans la Bulgarie communiste (1944-1989) - Krassimira Tchilingirova Ivleva (2011, Paris, INALCO, Littératures et civilisations comparées)
- Mutations de l’européanisation en Bulgarie à travers le discours des intellectuels durant les époques transitoires du XXe siècle - Jacqueline Wagenstein (2012, Paris, INALCO, [Langues, littératures et sociétés du monde])
- Mètre et nation : les versifications française et bulgare dans leurs relations avec l'histoire et la culture - Vessela Aladjemova (2014, Montpellier 3, Littératures francaises, comparées)
- Le temps comme cotemporalité dans le roman postmoderne serbe et bulgare - Elena Georgieva (2022, Paris, INALCO, Littératures et civilisations)
Sa fiche auteur à la
BNF
Agrégée de lettres classiques. - Ancienne élève de l'École normale supérieur de Sèvres, titulaire d'un doctorat de (INALCO, 1990). - Spécialiste de linguistique bulgare. - Traductrice littéraire (français, bulgare, persan). - Maître de conférences habilitée en langues et littérature bulgares. - Enseignante à Sofia (en 2007)