JP2018013997A - Device, method, and program for communication assistance - Google Patents

Device, method, and program for communication assistance Download PDF

Info

Publication number
JP2018013997A
JP2018013997A JP2016143763A JP2016143763A JP2018013997A JP 2018013997 A JP2018013997 A JP 2018013997A JP 2016143763 A JP2016143763 A JP 2016143763A JP 2016143763 A JP2016143763 A JP 2016143763A JP 2018013997 A JP2018013997 A JP 2018013997A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
evaluation
expression
evaluation value
communication
attribute information
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
JP2016143763A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP6712387B2 (en
Inventor
真樹 坂本
Maki Sakamoto
真樹 坂本
龍一 土斐崎
Ryuichi Toizaki
龍一 土斐崎
航平 鈴木
Kohei Suzuki
航平 鈴木
耀 玉田
Hikari Tamada
耀 玉田
由美 平松
Yumi Hiramatsu
由美 平松
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
University of Electro Communications NUC
Original Assignee
University of Electro Communications NUC
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by University of Electro Communications NUC filed Critical University of Electro Communications NUC
Priority to JP2016143763A priority Critical patent/JP6712387B2/en
Publication of JP2018013997A publication Critical patent/JP2018013997A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP6712387B2 publication Critical patent/JP6712387B2/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Landscapes

  • Document Processing Apparatus (AREA)
  • Machine Translation (AREA)

Abstract

PROBLEM TO BE SOLVED: To allow for providing communication assistance in quantitative consideration of a psychological impression a listener receives on a speaker during communication including negotiation.SOLUTION: A communication assistance device includes: an attribute input unit for entering attribute information of persons to be communicating; an evaluation value acquisition unit configured to refer to an evaluation database that associates, for each combination of pieces of the attribute information, expression styles and evaluation for each evaluation scale based on the attribute information in order to acquire an evaluation value for communication with each expression style; and a display unit configured to display level indicators, each corresponding to an evaluation value for each expression style.SELECTED DRAWING: Figure 1

Description

本発明は、コミュニケーション支援装置、コミュニケーション支援方法およびコミュニケーション支援プログラムに関する。   The present invention relates to a communication support apparatus, a communication support method, and a communication support program.

交渉を含むコミュニケーションは日常生活のあらゆる場面において行われる行為であり、コミュニケーションを通して交渉を有利に進めることは非常に重要である。   Communication, including negotiation, is an activity that takes place in every aspect of daily life, and it is very important to advance negotiations advantageously through communication.

従来の工学的な交渉の研究として、交渉システム学のようなシミュレーションモデルを使用するものや、2交渉者間が基本的に水平的に位置づけられている場合ではゲーム理論などを用いて交渉戦略を考えるものが多く見られる。これらは互いの提示する条件ができる限り満たされることを重要視している。   Conventional engineering negotiation research uses a simulation model such as negotiation system studies, and in the case where two negotiators are basically positioned horizontally, game strategies are used to develop negotiation strategies. There are many things to think about. They place importance on satisfying the conditions presented by each other as much as possible.

一方で社会学的な交渉の研究では、近年、交渉の過程における心理的要素が重要視されている。交渉には4つの過程があり、(1)交渉前、(2)交渉の過程、(3)結果、(4)実行、の順に思考が働くといわれている。その中で心理的印象が大きく関わるのは(1)の段階であり、相手への感情、相手との関係性がここで整理された後に、実際に交渉内容を把握し、(2)の交渉の過程へと入っていく(非特許文献1)。   On the other hand, in the study of sociological negotiations, in recent years, psychological elements in the negotiation process have been emphasized. There are four processes in negotiations, and it is said that thought works in the order of (1) before negotiation, (2) negotiation process, (3) results, and (4) execution. Among them, psychological impression is greatly involved in stage (1). After the feelings to the other party and the relationship with the other party are organized here, the contents of the negotiation are actually grasped and the negotiation in (2). (Non-Patent Document 1).

また、人は矛盾した情報を与えられたときに、「言語情報」や「聴覚情報」よりも「視覚情報(態度(見た目、表情、動作など))」を優先して受け止めることが指摘されている(非特許文献2)。   In addition, it was pointed out that when given contradictory information, people receive “visual information (attitude (appearance, facial expression, movement, etc.))” over “linguistic information” and “auditory information”. (Non-Patent Document 2).

さらに、女性の言語的な印象を調査した研究によると、敬語表現や間接的な表現を使って言葉をやわらかくすることが、女性の話し方として求められることがわかっている(非特許文献3)。また、会話文末表現の一部は男性形式や女性形式と識別することができ、文末表現に話者の意図や態度を表現する機能があるため、話者の内的特性が反映されるという(非特許文献4)。   Furthermore, according to a study investigating the linguistic impression of women, it is known that softening of words using honorific expressions and indirect expressions is required as a way of speaking women (Non-Patent Document 3). Also, a part of the conversation sentence ending expression can be identified as male or female form, and the sentence ending expression has a function to express the intention and attitude of the speaker, so the internal characteristics of the speaker are reflected ( Non-patent document 4).

Barry, B., & R. L. Oliver (1996). Affect in Dyadic Negotiation: A Model and Propositions. Organizational Behavior and Human Decision Process, 67(2), 127-144.Barry, B., & R. L. Oliver (1996) .Affect in Dyadic Negotiation: A Model and Propositions.Organizational Behavior and Human Decision Process, 67 (2), 127-144. Mehrabian, A. (1971). Silent messages. Wadsworth Publishing company, Inc. Belmont, California.Mehrabian, A. (1971) .Silent messages.Wadsworth Publishing company, Inc. Belmont, California. 今井田 亜弓 (2006). 若い世代の言語行動における"feminity"について. 『ことばの科学』, 19, 141-156.Iida Ayumi (2006). On "feminity" in language behavior of the younger generation. "Science of Language", 19, 141-156. Makino,S.,&Tsutsui,M ,1986 A dictionary of basic Japanese grammar.Tokyo:The Japan Times.Makino, S. , & Tsutsui, M, 1986 A dictionary of basic Japanese grammar. Tokyo: The Japan Times.

上述したように、従来、交渉についての社会学的な研究では「見た目・話し方」といった心理的印象が重要視されていたが、工学的な研究においてそれらは取り扱われておらず、工学的な観点から話者に対する心理的印象を定量的に把握できるようにすることが求められる。   As mentioned above, traditional sociological studies on negotiations have emphasized psychological impressions such as “look and talk”, but they have not been dealt with in engineering studies. Therefore, it is required to be able to grasp the psychological impression to the speaker quantitatively.

本発明は上記の従来の問題点に鑑み提案されたものであり、その目的とするところは、交渉を含むコミュニケーションの相手方が話者に対して抱く心理的印象を定量的に考慮したコミュニケーションの支援を可能とすることにある。   The present invention has been proposed in view of the above-mentioned conventional problems, and its purpose is to support communication that quantitatively considers the psychological impression that the other party of communication including negotiations has on the speaker. Is to make it possible.

上記の課題を解決するため、本発明にあっては、コミュニケーションを行う者の属性情報を入力する属性入力部と、前記属性情報に基づいて、属性情報の組み合わせ毎に表現形式と印象評価尺度毎の評価とを対応付けた評価データベースを参照して、表現形式毎のコミュニケーションに対する評価値を取得する評価値取得部と、前記評価値を前記表現形式毎にレベル表示を行う表示部とを備える。   In order to solve the above-described problems, in the present invention, an attribute input unit that inputs attribute information of a person who performs communication, and an expression format and an impression evaluation scale for each combination of attribute information based on the attribute information. And an evaluation value acquisition unit that acquires an evaluation value for communication for each expression format, and a display unit that displays a level of the evaluation value for each expression format.

本発明にあっては、交渉を含むコミュニケーションの相手方が話者に対して抱く心理的印象を定量的に考慮したコミュニケーションの支援が可能となる。   In the present invention, it is possible to support communication that quantitatively considers the psychological impression that the other party of communication including negotiation has for the speaker.

本発明の一実施形態にかかる交渉支援装置の機能構成例を示す図である。It is a figure which shows the function structural example of the negotiation assistance apparatus concerning one Embodiment of this invention. ネットワークを利用した実施形態の機能構成例を示す図である。It is a figure which shows the function structural example of embodiment using a network. 評価DBのデータ構造例を示す図である。It is a figure which shows the data structure example of evaluation DB. 被験者実験の問題ページの例を示す図である。It is a figure which shows the example of the problem page of test subject experiment. 被験者実験の回答欄の例を示す図である。It is a figure which shows the example of the reply column of test subject experiment. 評価DBの生成の処理例を示す図である。It is a figure which shows the example of a process of production | generation of evaluation DB. 表現DBのデータ構造例を示す図である。It is a figure which shows the data structure example of expression DB. 交渉支援装置および端末装置のハードウェア構成例を示す図である。It is a figure which shows the hardware structural example of a negotiation assistance apparatus and a terminal device. 実施形態の処理例を示すフローチャート(その1)である。It is a flowchart (the 1) which shows the process example of embodiment. 表示画面の例を示す図(その1)である。FIG. 10 is a diagram (part 1) illustrating an example of a display screen; 表示画面の例を示す図(その2)である。It is FIG. (2) which shows the example of a display screen. 表示画面の例を示す図(その3)である。FIG. 10 is a third diagram illustrating an example of a display screen; 実施形態の処理例を示すフローチャート(その2)である。It is a flowchart (the 2) which shows the process example of embodiment.

以下、本発明の好適な実施形態につき説明する。なお、コミュニケーション支援の一態様として交渉支援について説明するが、以下の説明における「交渉」を「コミュニケーション」に読み換えることで、一般のコミュニケーション支援に適用できることは言うまでもない。   Hereinafter, preferred embodiments of the present invention will be described. Although negotiation support is described as an aspect of communication support, it goes without saying that it can be applied to general communication support by replacing “negotiation” in the following description with “communication”.

<構成>
図1は本発明の一実施形態にかかる交渉支援装置1の機能構成例を示す図である。図1において、交渉支援装置1は、属性入力部101と外見画像入力部102と外見評価部103と文章入力部104と評価出力部105と修正案出力部106とを備えている。また、交渉支援装置1は、交渉表現評価値取得部107と表現抽出部108と修正案生成部109と評価DB(データベース)111と表現DB(データベース)112とを備えている。
<Configuration>
FIG. 1 is a diagram showing a functional configuration example of a negotiation support apparatus 1 according to an embodiment of the present invention. In FIG. 1, the negotiation support apparatus 1 includes an attribute input unit 101, an appearance image input unit 102, an appearance evaluation unit 103, a text input unit 104, an evaluation output unit 105, and a correction plan output unit 106. Further, the negotiation support apparatus 1 includes a negotiation expression evaluation value acquisition unit 107, an expression extraction unit 108, a revision plan generation unit 109, an evaluation DB (database) 111, and an expression DB (database) 112.

属性入力部101は、GUI(Graphical User Interface)等により、ユーザ(相手方との交渉を行う者)から属性情報を入力する機能を有している。ネットワーク上などに既に保存されている属性情報を自動的に取得できるようにしてもよい。属性情報には、例えば、交渉相手の性別、交渉を行う者の外見の程度、交渉状況、のいずれかまたは組み合わせを含む。なお、交渉を行う者と相手方とを異性の場合に限る場合は、交渉相手の性別により交渉を行う者の性別も特定することになるが、異性・同性の両方の組み合わせに適用する場合には、本人(交渉を行う者)の性別を属性情報として入力させることになる。   The attribute input unit 101 has a function of inputting attribute information from a user (one who negotiates with the other party) using a GUI (Graphical User Interface) or the like. The attribute information already stored on the network or the like may be automatically acquired. The attribute information includes, for example, one or a combination of the gender of the negotiating partner, the appearance of the negotiator, and the negotiation status. In addition, when the person who negotiates and the other party are limited to the opposite sex, the gender of the person who negotiates is also specified by the gender of the negotiating partner, but when applying to both the opposite sex and the same sex The gender of the person (the person who negotiates) is input as attribute information.

交渉を行う者の外見の程度は、例えば、「良い」、「普通」、「悪い」の3区分とする。なお、外見画像入力部102および外見評価部103を備える場合は、交渉を行う者の外見の程度を属性情報として入力させる必要はない。交渉状況は、例えば、「恋人候補」、「同僚」、「上司」(交渉を行う者から見た相手方)、「夫婦」の4区分とする。   The degree of appearance of the negotiator is, for example, three categories: “good”, “normal”, and “bad”. In the case where the appearance image input unit 102 and the appearance evaluation unit 103 are provided, it is not necessary to input the degree of appearance of the negotiating person as attribute information. The negotiation status is classified into four categories, for example, “lover candidate”, “colleague”, “boss” (the other party viewed from the person who performs the negotiation), and “couple”.

外見画像入力部102は、ユーザが自分の外見(顔を主体)を撮影した写真画像等の外見画像を入力する機能を有している。外見評価部103は、外見画像入力部102により入力された外見画像から、例えば、「良い」、「普通」、「悪い」のいずれかを判定する機能を有している。ユーザに自分の外見の区分を入力させるのには抵抗がある場合があるため、かかる機能を付加することができる。なお、外見の判定は、顔を構成するパーツ(目、眉毛、鼻、口等)の配置や髪型等から、美形とされる黄金比等を用いた所定のルールに基づいて行うことができる。   The appearance image input unit 102 has a function of inputting an appearance image such as a photographic image obtained by photographing a user's appearance (mainly a face). The appearance evaluation unit 103 has a function of determining, for example, “good”, “normal”, or “bad” from the appearance image input by the appearance image input unit 102. Such a function can be added because the user may have resistance in inputting his / her appearance classification. The appearance determination can be performed based on a predetermined rule using a golden ratio or the like that is a beautiful shape based on the arrangement of the parts (eyes, eyebrows, nose, mouth, etc.) constituting the face and the hairstyle.

文章入力部104は、ユーザが交渉に用いる文章(例えば、メールの文章)を入力する機能を有している。評価出力部105は、入力された属性情報に基づいて、交渉の文章における所定の表現形式(敬語、婉曲表現、共感表現)の一般的な重要度を示す評価値を、数値および棒グラフ等で表示する機能を有している。また、評価値としては、属性情報に基づいて得られる表現形式毎の交渉における評価値と、実際に文章に含まれる表現形式とから、入力された文章に不足する表現形式の不足の程度を表す値としてもよい。修正案出力部106は、ユーザが入力した文章に対する修正案を出力(表示)する機能を有している。   The text input unit 104 has a function of inputting text (for example, mail text) used by the user for negotiation. The evaluation output unit 105 displays an evaluation value indicating the general importance of a predetermined expression format (honorifics, euphemism expression, empathy expression) in the negotiated text based on the input attribute information as a numerical value, a bar graph, or the like It has a function to do. In addition, the evaluation value represents the degree of shortage of the expression format that is insufficient for the input sentence from the evaluation value in the negotiation for each expression format obtained based on the attribute information and the expression format actually included in the sentence It may be a value. The revision plan output unit 106 has a function of outputting (displaying) a revision plan for the text input by the user.

交渉表現評価値取得部107は、属性入力部101により入力した属性情報に基づき、評価DB111を参照して、表現形式(敬語、婉曲表現、共感表現)毎の交渉に対する評価値を取得する機能を有している。また、評価値として入力された文章に不足する表現形式の不足の程度を表す値を用いる場合、交渉表現評価値取得部107は、属性情報に基づいて得られる表現形式毎の交渉における評価値と、実際に文章に含まれる表現形式とから、入力された文章に不足する表現形式の不足の程度を表す値を算出する機能を有している。評価DB111の詳細については後述する。   The negotiation expression evaluation value acquisition unit 107 has a function of referring to the evaluation DB 111 based on the attribute information input by the attribute input unit 101 and acquiring an evaluation value for negotiation for each expression format (honorifics, euphemism expression, empathy expression). Have. Further, when using a value representing the degree of lack of expression format that is lacking in the text input as the evaluation value, the negotiation expression evaluation value acquisition unit 107 determines the evaluation value in the negotiation for each expression format obtained based on the attribute information and In addition, it has a function of calculating a value representing the degree of lack of the expression format that is insufficient for the input sentence from the expression format actually included in the sentence. Details of the evaluation DB 111 will be described later.

表現抽出部108は、文章入力部104により入力された文章から、表現DB112を用い、所定の表現形式(敬語、婉曲表現、共感表現)の文字列や修正対象の文字列を抽出する機能を有している。修正案生成部109は、交渉表現評価値取得部107の取得・算出した評価値に基づき、表現DB112を用いて、交渉に適している表現形式に修正した修正案を生成する機能を有している。表現DB112の詳細については後述する。   The expression extraction unit 108 has a function of extracting a character string in a predetermined expression format (honorifics, euphemism expression, sympathy expression) or a character string to be corrected from the text input by the text input unit 104 using the expression DB 112. doing. Based on the evaluation value acquired and calculated by the negotiation expression evaluation value acquisition unit 107, the correction plan generation unit 109 has a function of generating a correction plan corrected to an expression format suitable for negotiation using the expression DB 112. Yes. Details of the expression DB 112 will be described later.

図2はネットワークを利用した実施形態の機能構成例を示す図である。図2における交渉支援装置1では、図1における交渉支援装置1の属性入力部101、外見画像入力部102、文章入力部104、評価出力部105および修正案出力部106に代えて、同情報を送受信する送受信部110が設けられている。交渉支援装置1におけるその他の構成は図1と同様である。   FIG. 2 is a diagram illustrating a functional configuration example of an embodiment using a network. 2 replaces the attribute input unit 101, appearance image input unit 102, text input unit 104, evaluation output unit 105, and revision plan output unit 106 of the negotiation support device 1 in FIG. A transmission / reception unit 110 for transmitting and receiving is provided. Other configurations of the negotiation support apparatus 1 are the same as those in FIG.

また、ネットワーク3を介して交渉支援装置1に接続される端末装置2は、属性入力部201と外見画像入力部202と文章入力部204と評価出力部205と修正案出力部206と送受信部207とを備えている。これらは、例えば汎用のブラウザにより実現されるものであり、属性入力部201、外見画像入力部202、文章入力部204、評価出力部205および修正案出力部206は、図1に示した交渉支援装置1の属性入力部101、外見画像入力部102、文章入力部104、評価出力部105および修正案出力部106に対応する。送受信部207は、各種の情報を交渉支援装置1との間で送受信する機能を有している。   The terminal device 2 connected to the negotiation support apparatus 1 via the network 3 includes an attribute input unit 201, an appearance image input unit 202, a text input unit 204, an evaluation output unit 205, a correction plan output unit 206, and a transmission / reception unit 207. And. These are realized by, for example, a general-purpose browser, and the attribute input unit 201, the appearance image input unit 202, the sentence input unit 204, the evaluation output unit 205, and the correction plan output unit 206 are supported by the negotiation support shown in FIG. This corresponds to the attribute input unit 101, appearance image input unit 102, text input unit 104, evaluation output unit 105, and revision plan output unit 106 of the apparatus 1. The transmission / reception unit 207 has a function of transmitting / receiving various types of information to / from the negotiation support apparatus 1.

<評価DB>
図3は評価DB111のデータ構造例を示す図であり、ユーザの属性情報の組み合わせ毎に印象評価尺度と表現形式の重みの値(評価値)等を対応付けたテーブルを保持している。重みの値等は、予め実施される被験者実験の問題内容および回答結果を重回帰分析(数量化理論I類)することで得られたものである。ユーザの属性情報の組み合わせは、例えば、被験者実験における被験者の性別(男/女)、(問題に登場する人物の性別(男/女) )、問題に登場する人物の外見(良い/普通/悪い)、交渉状況(恋人候補/同僚/上司/夫婦)等の組み合わせである。なお、被験者や問題に登場する人物の年齢層やその他の交渉に影響する事項を属性情報として加えてもよい。なお、被験者は、交渉における相手方に対応し、問題に登場する人物は、評価されるユーザに対応する。
<Evaluation DB>
FIG. 3 is a diagram showing an example of the data structure of the evaluation DB 111, and holds a table in which an impression evaluation scale is associated with a weight value (evaluation value) of an expression format for each combination of user attribute information. The values of weights and the like are obtained by performing multiple regression analysis (quantification theory class I) on the subject contents and answer results of a subject experiment performed in advance. The combination of user attribute information includes, for example, the subject's gender (male / female), (the gender of the person who appears in the problem (male / female)), and the appearance of the person who appears in the problem (good / normal / bad) ), Negotiation status (lover candidate / colleague / boss / couple). In addition, you may add the matter which influences a test subject, the age group of the person who appears in a problem, and other negotiations as attribute information. The subject corresponds to the other party in the negotiation, and the person appearing in the problem corresponds to the user to be evaluated.

印象評価尺度には、例えば、「好感度」「外向性」「知性」「勤勉性」「情緒安定性」「調和性」「説得度」を用いている。「外向性」「知性」「勤勉性」「情緒安定性」「調和性」は、McCraeら(1990)による、the five factor model(FFM)という、人の性格を表す指標であり、交渉する人物に対してどの要素を感じたかを問うため印象評価尺度に加えた。また、対人認知における評価尺度としては、相手の感情的・社会的魅力(陽気さ、付き合いやすさ、好感度など)と知的・道徳的魅力(頭の良さ・誠実さなど)の大きく2つに分けられる。後者に関しては「知性」という項目で評価ができるため、前者の中では一般的にもよく見られる「好感度」を用いた。「説得度」は、問題に含まれる交渉の文章についての説得力の感じ方を示すものである。   As the impression evaluation scale, for example, “favorability”, “extroversion”, “intelligence”, “diligence”, “emotional stability”, “harmony”, and “persuasion” are used. "Extroversion", "intelligence", "diligence", "emotional stability" and "harmony" are the five factor model (FFM) indicators by McCrae et al. I added it to the impression rating scale to ask which element I felt. There are two major evaluation scales for interpersonal recognition: emotional / social attraction (cheerfulness, friendliness, likability, etc.) and intellectual / moral appeal (smartness / integrity, etc.). It is divided into. Since the latter can be evaluated by the item of “intelligence”, “favorability” that is commonly seen in the former is used. “Persuasion” indicates how to feel persuasive about the negotiated text included in the problem.

表現形式には、例えば、「敬語」「婉曲表現」「共感表現」を用いている。「敬語」は、丁寧な言葉遣いによる表現である。「婉曲表現」は、直接的ではなく、遠回しな表現である。婉曲表現の例としては、「〜という考え方もあるかと思います」「いかがでしょうか?」「〜していただくほうがお役に立てる気がしています」等がある。「共感表現」は、愛嬌や親和の表現である。共感表現の例としては、「〜したいお気持ちは分かります」「ご期待に添える働きをしたい〜」「お急ぎでなければ〜」「お忙しいところ、大変恐縮ですが〜」「催促するようで申し訳ないのですが〜」等がある。   As the expression format, for example, “honorific expression”, “song expression”, and “sympathy expression” are used. “Honorifics” is an expression based on polite language. “Folding expression” is not a direct expression, but a detour expression. Examples of euphemism expressions include "I think there is also the idea of ~", "How about it?", "I feel like it would be more useful to have ~". "Empathetic expression" is an expression of caress and affinity. Examples of empathy are: “I want to understand what I want to do”, “I want to work to meet my expectations”, “If I ’m not in a hurry”, “I ’m very busy, but I ’m very sorry” There is no ~ "etc.

図4は被験者実験の問題ページの例を示す図であり、問題のタイトルI1と、交渉者の外見画像I2と、交渉内容(交渉の文章)I3とを含んでいる。外見画像I2として、例えば、男性・女性のそれぞれについて外見の「良い」「普通」「悪い」の3種類を用意し、交渉状況に応じた複数のタイトルI1について、「敬語」「婉曲表現」「共感表現」の存否を組み合わせた複数の交渉内容I3を用意する。それを複数の被験者にPC(Personal Computer)の画面上で見せた上で、回答を得る。   FIG. 4 is a diagram illustrating an example of a question page of a subject experiment, which includes a question title I1, a negotiator appearance image I2, and negotiation details (negotiation text) I3. For example, three appearances “good”, “normal”, and “bad” are prepared as appearance images I2 for each of men and women. A plurality of negotiation contents I3 combining the presence or absence of “sympathy expression” are prepared. After showing it to a plurality of subjects on a PC (Personal Computer) screen, an answer is obtained.

図5は被験者実験の回答欄の例を示す図であり、PCの画面上から入力ができるようにしている。図5において、7個の印象評価尺度について、左側の「〜低い」から右側の「〜高い」までの7段階について、被験者が感じた印象に「○」等を入力することによって回答できるようになっている。   FIG. 5 is a diagram showing an example of the answer column of the subject experiment, which allows input from the PC screen. In FIG. 5, seven impression evaluation scales can be answered by inputting “◯” or the like in the impression felt by the subject in seven stages from “˜low” on the left side to “˜high” on the right side. It has become.

図6は評価DB111の生成の処理例を示す図である。被験者実験の行われた問題と回答の複数の組における、「好感度」「外向性」「知性」「勤勉性」「情緒安定性」「調和性」「説得度」の回答の平均評価値を目的変数とし、交渉内容に含まれる「敬語」「婉曲表現」「共感表現」の有無(含まれる場合は「1」、含まれない場合は「0」)を説明変数(独立変数)とする。   FIG. 6 is a diagram illustrating an example of processing for generating the evaluation DB 111. The average evaluation value of the responses of "favorability", "extroversion", "intelligence", "diligence", "emotional stability", "harmony", and "persuasion" in multiple sets of questions and responses tested The objective variable is the presence / absence of “honorifics”, “musical expression”, and “sympathy expression” included in the contents of the negotiation (“1” if included, “0” if not included) as the explanatory variable (independent variable).

そして、被験者の性別(男/女)、(問題に登場する人物の性別(男/女) )、問題に登場する人物の外見(良い/普通/悪い)、交渉状況(恋人候補/同僚/上司/夫婦)等の組み合わせ毎に、重回帰分析(数量化理論I類)による解析を行い(ステップS0)、評価DB111の内容(図3)を生成する。   The subject's gender (male / female), (gender of the person in question (male / female)), appearance of the person in question (good / ordinary / bad), negotiation situation (lover candidate / colleague / boss For each combination of (/ couple), etc., analysis by multiple regression analysis (quantification theory class I) is performed (step S0), and the contents of the evaluation DB 111 (FIG. 3) are generated.

なお、代表的な組み合わせからは次のような傾向が判明した。   The following trends were found from typical combinations.

全回答に対する重回帰分析の結果、好感度、外向性、知性、情緒安定性、調和性、説得度においては共感表現を含む話し方が最も重要であることがわかった。一方、勤勉性においては婉曲表現が最も重要であることがわかった。この結果から、話者の属性を特定しない交渉の際には、共感表現を含む表現(相手へ共感・配慮する言葉や、自分の喜びといった感情を示すもの)を多く含めることが重要であるということと、勤勉性、真面目さを相手にアピールしたい際には共感表現よりも婉曲表現(直接的ではなく、遠まわしな表現)を多く用いるとよいということがわかる。   As a result of multiple regression analysis for all responses, it was found that speaking style including empathy expression is the most important in favorability, extroversion, intelligence, emotional stability, harmony and persuasion. On the other hand, it was found that the expression of folding music is the most important for diligence. From this result, when negotiating without specifying speaker attributes, it is important to include a lot of expressions that include empathy expressions (words that express empathy / consideration to the other party, or that express emotions such as one's joy) In addition, when you want to appeal to the other person for diligence and seriousness, you can see that it is better to use more euphemism (rather than direct expression) than empathy.

男性被験者に対する重回帰分析の結果、好感度、外向性、知性、説得度においては共感表現が最も重要であることがわかった。一方、勤勉性においては敬語が、情緒安定性と調和性に関しては婉曲表現が最も重要であることがわかった。   As a result of multiple regression analysis for male subjects, it was found that empathy expression is the most important in terms of favorability, extroversion, intelligence, and persuasion. On the other hand, honorifics were the most important for diligence, and folding expression was the most important for emotional stability and harmony.

女性被験者に対する重回帰分析の結果、好感度、外向性、知性、情緒安定性、調和性においては共感表現が重要であることがわかった。一方、勤勉性においては敬語が、説得度においては婉曲表現が重要であることがわかった。   As a result of multiple regression analysis for female subjects, it was found that empathic expression is important in favorability, extroversion, intelligence, emotional stability, and harmony. On the other hand, honorifics are important for diligence, and euphemism is important for persuasion.

これら男女各被験者の回答結果から、男女ともに勤勉性については敬語表現が重要であることがわかる。これは性別に限らず、丁寧な言葉遣いが 真面目=勤勉性 という印象を与えるためであると考察できる。男女で結果が異なった情緒安定性、調和性、説得度に関して、交渉者が女性の場合はこれら3つの評価項目も含め、全ての項目において婉曲表現、共感表現がともに高い比重であった。これは、女性らしい話し方である婉曲表現・共感表現の表現がこれらの評価項目の印象を高めていると考えられる。一方、交渉者が男性の場合、情緒安定性・調和性については共感表現が最も重要であるという結果が得られた。これは、被交渉者である被験者は女性であり、男性からの交渉において遠まわしな表現である婉曲表現よりも、直接的な表現を好み、また、自分に共感してくれる話し方を好むためではないかと考えられる。説得度についても、交渉者が男性の場合は敬語、婉曲表現、共感表現の3要素がバランス良く含まれていることが重要であり、交渉者が女性の場合では、男女ともによく使う敬語表現はあまり重視されず、婉曲表現と共感表現という、特に女性らしい表現が重視される傾向が見られた。   From the response results of these male and female subjects, it is clear that honorific expressions are important for diligence in both men and women. This is not limited to gender, but it can be considered that polite language gives the impression of seriousness and diligence. In terms of emotional stability, harmony, and persuasion, which differed between men and women, when the negotiator was a woman, all of these items, including these three evaluation items, were highly specific in both folding and empathy. It is thought that the expression of kyaku and empathy, which is a feminine way of speaking, enhances the impression of these evaluation items. On the other hand, when the negotiator is a man, the result that the expression of empathy is the most important for emotional stability and harmony was obtained. This is not because the subject who is the negotiator is a woman, and prefers a direct expression and prefers a sympathetic way of speaking rather than an eluded expression in the negotiations from a man. It is thought. Concerning persuasion, if the negotiator is male, it is important that the three elements of honorifics, euphemism, and sympathy are included in a well-balanced manner. There was a tendency for emphasis on feminine expressions such as euphemism and empathy.

部下から上司への交渉パターンに対する重回帰分析の結果、すべての評価項目において、婉曲表現が最も重要であることがわかった。この結果から、直接的な表現で「〜してください!」とお願いするのではなく、遠まわしにお願いする婉曲表現が全ての項目において重要であるのは、部下から立場が上である上司への交渉であるからだと考察できる。また、下の立場からの交渉であるため敬語を使うことは当然であり、敬語に関して比重はあまり高くならなかったと考えられる。   As a result of the multiple regression analysis of the negotiation pattern from subordinates to superiors, it was found that folding expression is the most important for all evaluation items. From this result, instead of asking "Please do it!" In direct expression, the eclectic expression requested to turn away is important in all items from subordinates to superiors who are in a superior position. It can be considered that it is a negotiation. In addition, it is natural to use honorifics because it is a negotiation from the standpoint below, and it seems that the relative weight of honorifics was not so high.

同僚間の交渉パターンに対する重回帰分析の結果、好感度、外向性、調和性、説得度において、共感表現が最も重要であることがわかった。一方、知性、勤勉性、情緒安定性においては敬語が重要であるという結果が得られた。この結果から、仕事において重要な項目であると考えられる知性、勤勉性、情緒安定性において敬語は重要であると考察できる。また、立場で上下の差がないため、遠まわしな表現である婉曲表現よりも、直接的な表現のほうが好まれると考えられる。一方、好感度、外向性、調和性、説得度において最も重要であるとされる共感表現については、部下から上司への交渉と違い、立場も近いために「嬉しい」といった感情表現が好まれたり、また親しき仲にも礼儀ありという意味で相手の都合を配慮する表現が重要になった結果であると考察できる。   As a result of the multiple regression analysis on the negotiation pattern among colleagues, it was found that empathy expression is the most important in favorability, extroversion, harmony and persuasion. On the other hand, the result that honorifics was important in intelligence, diligence, and emotional stability was obtained. From this result, it can be considered that honorifics are important in intelligence, diligence, and emotional stability, which are considered to be important items in work. In addition, since there is no difference between the top and bottom in the position, it is considered that direct expression is preferred over euphemism expression, which is a distracting expression. On the other hand, the empathy expression, which is considered to be the most important in favorability, extroversion, harmony, and persuasion, is favored by emotional expressions such as “happy” because the position is close, unlike negotiations from subordinates to superiors. In addition, it can be considered that the expression that considers the other party's convenience is important in the sense that there is also courtesy of close friends.

恋人候補への交渉パターンに対する重回帰分析の結果、すべての評価項目において、共感表現が最も重要であることがわかった。この結果から、恋人候補になる相手とはかなり距離が近いことも多いため、敬語表現を使うことでむしろ距離を感じてしまい、負の値になったと考察できる。また、同じく婉曲表現についても、デートの誘いなどであれば、遠まわしに誘われるよりも、ストレートに誘われるほうが、印象がよくなったと考えられる。そして、全項目について比重が大きい共感表現については、交渉相手は恋人候補であるため、「一緒にいられると嬉しい!」と言ったポジティブな感情表現が響きやすく、好感度や説得度、誘いの成功率を上げることができたと考察することができる。   As a result of multiple regression analysis on the negotiation pattern for lover candidates, it was found that empathy expression was the most important for all evaluation items. From these results, it is often the case that the distance to the partner who is a lover candidate is quite close, so it can be considered that using the honorific expression, the distance was felt rather negative. Also, regarding the expression of music, if it is a date invitation, it seems that the impression was better when it was invited straight rather than invited by a faraway. And for empathy expressions that have a high specific gravity for all items, because the negotiating partner is a lover candidate, positive emotional expressions such as “I am glad to be together!” It can be considered that the success rate was raised.

夫婦間の交渉パターンに対する重回帰分析の結果、好感度、外向性、知性、調和性において、共感表現が最も重要であることがわかった。一方、勤勉性、情緒安定性、説得度に関しては、敬語は重要であることがわかった。また、夫婦間については、年齢が上がるにつれ、勤勉性、情緒安定性、説得度については感情表現である共感表現よりも、落ち着いた敬語のほうが好まれると思われる。また、夫婦間も親しいため、何かをお願いする際など、遠まわしな婉曲表現はあまり重要ではないと考えられる。   As a result of multiple regression analysis of the negotiation pattern between couples, it was found that empathy expression is the most important in favorability, extroversion, intelligence, and harmony. On the other hand, honorifics proved important for diligence, emotional stability, and persuasion. For couples, as the age increases, calm honorifics are preferred over emotional expressions of empathy for diligence, emotional stability, and persuasion. In addition, since the couple is also close, it is thought that the expression of a distracted fold is not so important when asking for something.

外見「良い」に対する重回帰分析の結果、外向性、知性において婉曲表現が最も重要であることがわかった。一方、勤勉性においては敬語、好感度、情緒安定性、調和性、説得度の4項目においては共感表現が重要であるという結果が得られた。   As a result of multiple regression analysis on the appearance of “good”, it was found that the expression of folding is the most important in extroversion and intelligence. On the other hand, in diligence, the results showed that empathy was important in the four items of honorific, likability, emotional stability, harmony and persuasion.

外見「普通」に対する重回帰分析の結果、好感度、外向性、知性、情緒安定性、調和性、説得度においては共感表現が重要であることがわかった。一方、勤勉性においてのみ、敬語が重要であることがわかった。   As a result of the multiple regression analysis for the appearance “normal”, it was found that empathy expression is important in favorability, extroversion, intelligence, emotional stability, harmony and persuasion. On the other hand, honorifics were found to be important only for diligence.

外見「悪い」に対する重回帰分析の結果、勤勉性においては敬語が重要であることがわかったが、説得度について、敬語が重要であるという結果が得られた。これは、好ましくない外見の場合、説得には愛嬌や遠回しな遠慮を見せるよりもとにかく丁寧な話し方が重要であると考察できる。一方、外見「良い」や外見「普通」であれば初めからある程度印象が良いため、敬語で丁寧さを心掛けずとも、共感表現などで愛嬌ある話し方をする方が効果的なのではないかと考えられる。また、認知者は特に好ましくない顔に接した場合、より適正に人物像を評価しようと動機づけられており、言語情報などの顔以外の情報を吟味する傾向にあるという考え方が実際に反映されている被験者と、外見の好ましさが直接交渉結果に反映された試験者に2分化したためではないかと推測される。   As a result of multiple regression analysis for appearance "bad", it was found that honorifics are important for diligence, but for persuasion, honorifics are important. In the case of an unpleasant appearance, it can be considered that a polite way of speaking is more important for persuasion than to show caress or refusal. On the other hand, if the appearance is “good” and the appearance is “normal”, the impression is good from the beginning. . In addition, the idea that the cognitive person is motivated to evaluate the person image more appropriately when he / she touches an unfavorable face is actually reflected in the tendency to examine information other than the face such as language information. It is presumed that it was because the test subjects who were present and the preference of the appearance were divided into two who were directly reflected in the negotiation results.

さらに、外見と交渉文の関係性について以下のことがわかった。外見「良い」については、女性画像における外向性、情緒安定性、男性画像における外向性、調和性は、いずれの項目についても交渉文が付与することにより印象が有意に悪くなることがわかった。これは、外見「良い」は外見「普通」や外見「悪い」に比べて第一印象がよいものの、交渉の場面ではかえって印象を悪くしてしまう可能性があることを示している。   In addition, the following was found regarding the relationship between appearance and negotiation text. As for the appearance “good”, it was found that the impression of the extroversion and emotional stability in female images, the extroversion and harmony in male images was significantly worsened by the addition of a negotiating statement for any item. This indicates that although the appearance “good” has a better first impression than the appearance “normal” and the appearance “bad”, it may worsen the impression in the negotiation scene.

一方で外見「普通」については、交渉文の有無にかかわらず、男女ともにすべての評価項目に有意差は見られなかった。したがって、外見「普通」は交渉の場面において、印象に対する話し方の影響が比較的小さいことがわかった。外見「悪い」については、女性画像に関するすべての評価項目において、交渉文が付与されることにより、被交渉者の印象評価が有意によくなっていることがわかった。同様に、男性画像については好感度、外向性、情緒安定性、調和性に関して、交渉文が付与されることにより、被交渉者の印象評価が有意によくなっていることがわかった。つまり、外見のみの印象が比較的好ましくない場合においても、交渉文の話し方を工夫することにより、被交渉者からの評価を改善することが可能であるとわかった。この点は、外見「良い」や外見「普通」には見られない特徴であった。   On the other hand, regarding the appearance of “normal”, there was no significant difference in all evaluation items for both men and women regardless of whether or not there was a negotiated statement. Therefore, it was found that the appearance of “normal” has a relatively small influence on the impression in the negotiation situation. Regarding the appearance of “bad”, it was found that the impression evaluation of the negotiated person was significantly improved by giving a negotiating sentence to all the evaluation items regarding the female image. Similarly, it has been found that the impression evaluation of the negotiated person is significantly improved by giving a negotiating sentence regarding favorable image, extroversion, emotional stability, and harmony for male images. In other words, even when the appearance-only impression is relatively unfavorable, it has been found that the evaluation from the negotiated person can be improved by devising the way to speak the negotiation text. This was a feature that was not found in the appearance of “good” or “normal”.

女性は、好感度を向上させることにおいて勤勉性以外の項目について有意な係数が示されており、特に外向性が重要であることがわかった。説得度を向上させることにおいては、全ての項目について有意な係数が示されており、特に外向性と調和性が重要であることがわかった。   For women, significant factors were shown for items other than diligence in improving likability, and extroversion was particularly important. In improving persuasiveness, significant coefficients were shown for all items, and it was found that extroversion and harmony were particularly important.

男性に関しては、好感度を向上させることにおいて、外向性、知性、調和性の項目において有意な係数が示されており、特に外向性が重要であるということがわかった。説得度を向上させることにおいては、情緒安定性以外の項目について有意な係数が示されており、特に調和性が重要であるということがわかった。   For males, significant factors were shown in terms of extroversion, intelligence, and harmony in improving likability, and it was found that extroversion is particularly important. In improving persuasiveness, significant coefficients were shown for items other than emotional stability, and it was found that harmony is particularly important.

このように、交渉者の性別や外見といった属性に応じて、被交渉者に与える印象を向上させるために重要な要素が異なることが示された。   In this way, it was shown that the important factors for improving the impression given to the negotiator differ depending on the attributes such as the gender and appearance of the negotiator.

<表現DB>
図7は表現DB112のデータ構造例を示す図であり、敬語、婉曲表現、共感表現のそれぞれについて、具体的な表現の文字列と、その表現に変換が可能な元の表現の文字列とが保持されている。なお、同種の表現であっても、レベルの異なるものがある場合(例えば、敬語において、一般的な敬語と、より丁寧さの強い敬語等)は、レベルを識別できるようにして保持し、文章の修正時に要求されるレベルに応じて選択するようにしてもよい。
<Expression DB>
FIG. 7 is a diagram showing an example of the data structure of the expression DB 112. For each honorific expression, euphemism expression, and sympathy expression, there are a specific expression character string and an original expression character string that can be converted into the expression. Is retained. Even if the expression is of the same type, if there is a different level (for example, a general honorific and a polite honorific in honorifics, etc.) You may make it select according to the level requested | required at the time of correction.

<ハードウェア構成>
図8は交渉支援装置1および端末装置2のハードウェア構成例を示す図である。図8において、交渉支援装置1等は、バス17を介して相互に接続されたCPU(Central Processing Unit)11、ROM(Read Only Memory)12、RAM(Random Access Memory)13を備えている。また、交渉支援装置1等は、HDD(Hard Disk Drive)/SSD(Solid State Drive)14、接続I/F(Interface)15、通信I/F16を備えている。CPU11は、RAM13をワークエリアとしてROM12またはHDD/SSD14等に格納されたプログラムを実行することで、交渉支援装置1等の動作を統括的に制御する。接続I/F15は、交渉支援装置1等に接続される機器とのインタフェースである。通信I/F16は、ネットワークを介して他の情報処理装置と通信を行うためのインタフェースである。
<Hardware configuration>
FIG. 8 is a diagram illustrating a hardware configuration example of the negotiation support device 1 and the terminal device 2. In FIG. 8, the negotiation support apparatus 1 or the like includes a CPU (Central Processing Unit) 11, a ROM (Read Only Memory) 12, and a RAM (Random Access Memory) 13 that are connected to each other via a bus 17. Further, the negotiation support apparatus 1 and the like include an HDD (Hard Disk Drive) / SSD (Solid State Drive) 14, a connection I / F (Interface) 15, and a communication I / F 16. The CPU 11 performs overall control of the operation of the negotiation support apparatus 1 and the like by executing a program stored in the ROM 12 or the HDD / SSD 14 or the like using the RAM 13 as a work area. The connection I / F 15 is an interface with a device connected to the negotiation support apparatus 1 or the like. The communication I / F 16 is an interface for communicating with other information processing apparatuses via a network.

図1および図2で説明した交渉支援装置1等の機能は、CPU11において所定のプログラムが実行されることで実現される。プログラムは、記録媒体を経由して取得されるものでもよいし、ネットワークを経由して取得されるものでもよいし、ROM組込でもよい。処理に際して参照・更新されるデータは、RAM13またはHDD/SSD14に保持される。   The functions of the negotiation support apparatus 1 and the like described with reference to FIGS. 1 and 2 are realized by executing a predetermined program in the CPU 11. The program may be acquired via a recording medium, may be acquired via a network, or may be embedded in a ROM. Data to be referred to / updated during processing is held in the RAM 13 or the HDD / SSD 14.

<動作>
図9は上記の実施形態の処理例を示すフローチャートである。なお、以下では図1の構成に基づいて説明するが、図2の構成においても実質的に同じである。
<Operation>
FIG. 9 is a flowchart showing a processing example of the above embodiment. The following description is based on the configuration shown in FIG. 1, but the configuration shown in FIG. 2 is substantially the same.

図9において、交渉支援装置1の属性入力部101は属性情報を入力し(ステップS11)、文章入力部104は交渉の文章を入力する(ステップS12)。   In FIG. 9, the attribute input unit 101 of the negotiation support apparatus 1 inputs attribute information (step S11), and the text input unit 104 inputs a negotiation text (step S12).

次いで、表現抽出部108は、文章入力部104により入力された文章から表現DB112を参照して所定の表現を抽出する(ステップS13)。抽出する表現は、文章の修正のみを行う場合は修正の元となる文字列であり、文章に敬語、婉曲表現、共感表現のいずれかが含まれているか否かを評価に含める場合はそれらの表現の文字列も対象とする。なお、評価値として入力された文章に不足する表現形式の不足の程度を表す値を用いない場合は、表現抽出部108による表現の抽出(ステップS13)は次の評価値の取得(ステップS14)の後に移動してもよい。   Next, the expression extraction unit 108 extracts a predetermined expression from the text input by the text input unit 104 with reference to the expression DB 112 (step S13). The expression to be extracted is the character string that is the source of the correction when only the correction of the sentence is performed, and when the evaluation includes whether or not the sentence includes any honorific expression, euphemism expression, or empathy expression. The character string of expression is also targeted. If a value indicating the degree of lack of the expression format that is insufficient as the evaluation value is not used, the expression extraction unit 108 extracts the expression (step S13) and obtains the next evaluation value (step S14). You may move after.

次いで、交渉表現評価値取得部107は、属性入力部101により入力された属性情報に基づいて評価DB111を参照して表現形式(敬語、婉曲表現、共感表現)毎の交渉に対する評価値を取得する(ステップS14)。例えば、図3における属性情報の組み合わせに対応するテーブルにおいて、敬語、婉曲表現、共感表現のそれぞれについて、好感度、外向性、知性、勤勉性、情緒安定性、調和性および説得度の数値を合計することで、それぞれの評価値を取得する。   Next, the negotiation expression evaluation value acquisition unit 107 refers to the evaluation DB 111 based on the attribute information input by the attribute input unit 101, and acquires an evaluation value for the negotiation for each expression format (honorifics, music expression, sympathy expression). (Step S14). For example, in the table corresponding to the combination of attribute information in FIG. 3, the numbers of favorability, extroversion, intelligence, diligence, emotional stability, harmony and persuasion are totaled for each of honorific expression, euphemism expression and empathy expression By doing so, each evaluation value is acquired.

また、評価値として入力された文章に不足する表現形式の不足の程度を表す値を用いる場合、交渉表現評価値取得部107は、属性情報に基づいて得られる表現形式毎の交渉における評価値と、実際に文章に含まれる表現形式とから、入力された文章中に不足する表現形式の不足の程度を表す値を算出する。例えば、各表現形式について、文章中から表現抽出部108によって抽出された、文章中に既に存在する各表現形式の表現の数と、各表現形式へ変換が可能な表現の数との和に対する、各表現形式へ変換が可能な表現の数の比率を求める。そして、上述した文章中の表現を考慮しないで取得した各表現形式の評価値に上記の比率を乗算することで、入力された文章中に不足する表現形式の不足の程度を表す値を算出する。なお、文章中の表現を考慮しないで取得した各表現形式の評価値と、文章中に不足する表現形式の不足の程度を表す値の両者とも、出力(表示)の対象としてもよい。   Further, when using a value representing the degree of lack of expression format that is lacking in the text input as the evaluation value, the negotiation expression evaluation value acquisition unit 107 determines the evaluation value in the negotiation for each expression format obtained based on the attribute information and Then, from the expression format actually included in the sentence, a value representing the degree of the lack of the expression format that is insufficient in the input sentence is calculated. For example, for each expression format, with respect to the sum of the number of expressions of each expression format already existing in the sentence extracted by the expression extraction unit 108 from the sentence and the number of expressions that can be converted into each expression format, Find the ratio of the number of expressions that can be converted to each expression format. Then, by multiplying the above-mentioned ratio by the evaluation value of each expression format acquired without considering the expression in the above-mentioned sentence, a value representing the degree of lack of the expression format that is insufficient in the input sentence is calculated. . Note that both the evaluation value of each expression format acquired without considering the expression in the text and the value indicating the degree of the shortage of the expression format that is insufficient in the text may be output (displayed).

次いで、図9において、修正案生成部109は、交渉表現評価値取得部107の取得・算出した評価値に基づき、表現DB112を用いて、交渉に適している表現形式に修正した修正案を生成する(ステップS15)。例えば、交渉表現評価値取得部107の取得・算出した評価値において、婉曲表現が最も高い場合、文章に含まれる表現のうち婉曲表現に変換可能なものを婉曲表現に置き換える。なお、評価値が最も高い表現形式だけでなく、評価値が2番手以降の表現形式についても、評価値の大きさ等を条件として修正を行なってもよい。   Next, in FIG. 9, the amendment proposal generation unit 109 generates an amendment proposal corrected to an expression format suitable for negotiation using the expression DB 112 based on the evaluation value acquired / calculated by the negotiation expression evaluation value acquisition unit 107. (Step S15). For example, in the evaluation value acquired / calculated by the negotiated expression evaluation value acquisition unit 107, when the expression of the folding is highest, the expression included in the sentence that can be converted into the expression of the folding is replaced with the expression of the folding. Note that not only the expression format with the highest evaluation value but also the expression formats with the second highest evaluation value may be modified on the condition of the evaluation value.

次いで、修正案出力部106は、ユーザが入力した文章に対する、修正案生成部109により生成された修正案を、元の文章と比較可能に出力(表示)する(ステップS16)。   Next, the correction plan output unit 106 outputs (displays) the correction plan generated by the correction plan generation unit 109 for the text input by the user so as to be comparable with the original text (step S16).

図10は表示画面の例を示す図であり、領域I11から交渉相手「女性」、あなたの外見「普通」、交渉状況「上司」を選択して実行ボタンを押すことで、領域I12に「敬語」「婉曲」「共感」のそれぞれについての評価値が棒グラフおよび数値で表示され、その中で最大値を示す表現から、「適している表現は婉曲」である旨が表示されている。また、領域I3の元の文章の欄に交渉に用いる文章が入力されている場合、評価で適しているとされる「婉曲」に修正された修正案がよりよい文章の欄に表示されている。ここでは、「結婚してください」が「結婚してくれますか」に修正されている。   FIG. 10 is a diagram showing an example of a display screen. By selecting the negotiating partner “female”, your appearance “ordinary” and the negotiation status “boss” from the area I11 and pressing the execute button, The evaluation values for “”, “curtain”, and “sympathy” are displayed as bar graphs and numerical values, and from the expression indicating the maximum value, it is displayed that “appropriate expression is“ curtain ”. In addition, when a sentence to be used for negotiation is input in the original sentence column in the area I3, a revised proposal corrected to “Fold” that is considered suitable for evaluation is displayed in the better sentence column. . Here, "Please marry me" is corrected to "Can you marry me?"

図11は表示画面の他の例を示す図であり、領域I11から交渉相手「女性」、あなたの外見「普通」、交渉状況「同僚」を選択して実行ボタンを押すことで、領域I12に「敬語」「婉曲」「共感」のそれぞれについての評価値が棒グラフおよび数値で表示され、その中で最大値を示す表現から、「適している表現は共感」である旨が表示されている。また、領域I3の元の文章の欄に交渉に用いる文章が入力されている場合、評価で適しているとされる「共感」に修正された修正案がよりよい文章の欄に表示されている。ここでは、「この仕事を引き受けてください」が「この仕事を引き受けてくれると嬉しいです」に、「そのお礼といっては何ですが、二人でご飯にいきましょう」が「そのお礼といっては何ですが、二人でご飯にご迷惑でなければ、いきましょう」に修正されている。   FIG. 11 is a diagram showing another example of the display screen. By selecting the negotiating partner “female”, your appearance “normal” and the negotiation status “colleague” from the area I11 and pressing the execution button, the area I12 is displayed. Evaluation values for each of “honorifics”, “songs”, and “sympathy” are displayed as bar graphs and numerical values, and from the expression indicating the maximum value, it is displayed that “a suitable expression is empathy”. In addition, when a sentence to be used for negotiation is input in the original sentence column in the area I3, a correction plan corrected to “sympathy” that is considered suitable for evaluation is displayed in the better sentence column. . Here, “Please take this job” is “I am glad if you take this job”, “What is that thank you, but let ’s go for dinner together?” But if you do n’t bother bother, let ’s go. ”

図12は表示画面の他の例を示す図であり、領域I11から交渉相手「男性」、あなたの外見「悪い」、交渉状況「同僚」を選択して実行ボタンを押すことで、領域I12に「敬語」「婉曲」「共感」のそれぞれについての評価値が棒グラフおよび数値で表示され、その中で最大値を示す表現から、「適している表現は敬語」である旨が表示されている。また、領域I3の元の文章の欄に交渉に用いる文章が入力されている場合、評価で適しているとされる「敬語」に修正された修正案がよりよい文章の欄に表示されている。ここでは、「この仕事をやってくれると嬉しいです」が「この仕事をやってください」に修正されている。   FIG. 12 is a diagram showing another example of the display screen. By selecting the negotiating partner “male”, your appearance “bad”, and the negotiation status “colleague” from the area I11 and pressing the execution button, the area I12 is displayed. Evaluation values for each of “honorifics”, “songs”, and “sympathy” are displayed as bar graphs and numerical values, and from the expression indicating the maximum value, it is displayed that “the appropriate expression is honorifics”. In addition, when a sentence to be used for negotiation is input in the original sentence column in the area I3, a revised proposal corrected to “honorific” that is considered suitable for evaluation is displayed in the better sentence column. . Here, "I'm happy to do this job" has been corrected to "Please do this job".

なお、表現形式毎の評価値(適した表現形式の提示を含む)と文章の修正案とを表示する例について説明したが、さらに、入力された属性情報と入力された文章に含まれる表現に基づく印象評価尺度毎の評価値を算出して表示(数値表示、レベル表示等)してもよい。印象評価尺度毎の評価値の算出は、入力した文章から敬語、婉曲表現、共感表現の表現を抽出し、予め設定された属性情報と、抽出された表現の有無または出現頻度に基づき、評価DB111を参照することで行うことができる。例えば、説明変数である各表現形式に対応する表現の有無に応じて「1」「0」または出現頻度に応じた0〜1の範囲の値を設定し、印象評価尺度毎に係数値と説明変数を乗算し、定数項等も考慮することで、目的変数である各印象評価尺度の評価値を算出する。   In addition, although the example which displays the evaluation value (including presentation of a suitable expression format) for each expression form and the correction plan of the sentence was explained, the input attribute information and the expression included in the input sentence are further described. An evaluation value for each impression evaluation scale based on it may be calculated and displayed (numerical value display, level display, etc.). The evaluation value for each impression evaluation scale is calculated by extracting honorific expressions, euphemism expressions, and sympathy expressions from the input text, and evaluating DB 111 based on preset attribute information and the presence / absence or appearance frequency of the extracted expressions. Can be done by referring to. For example, a value in the range of “1”, “0” or 0 to 1 according to the appearance frequency is set according to the presence or absence of an expression corresponding to each expression format that is an explanatory variable, and a coefficient value and an explanation for each impression evaluation scale The evaluation value of each impression evaluation scale, which is the objective variable, is calculated by multiplying the variable and considering a constant term or the like.

また、評価値に基づいて、通常の表現を所定の表現形式(敬語・婉曲表現・共感表現)に修正したり、所定の表現形式を所定の表現形式内の他の表現形式に修正する場合について説明したが、所定の表現形式を用いることが交渉上で不利に働くことが評価値で示されている場合は、所定の表現形式を通常の表現にする修正を行ってもよい。   In addition, based on the evaluation value, when a normal expression is corrected to a predetermined expression format (honorifics, euphemism expression, sympathy expression), or a predetermined expression format is corrected to another expression format within the predetermined expression format As described above, when the evaluation value indicates that the use of the predetermined expression format is disadvantageous in negotiation, the predetermined expression format may be corrected to the normal expression.

<受信メール等への適用>
図13は実施形態の他の処理例を示すフローチャートであり、受信したメールの本文の文章等から、印象評価尺度毎の評価値を取得することで、メールの送信者の状態を推測可能としたものである。
<Application to received emails>
FIG. 13 is a flowchart showing another processing example of the embodiment. By obtaining an evaluation value for each impression evaluation scale from the text of the received mail text, the state of the mail sender can be estimated. Is.

装置構成としては、図1または図2に示したものと同様とすることができる。この場合、属性入力部101、201は、その都度の入力は不要となり、デフォルト(既定値)の属性情報を設定すれば足りる。この場合、メールの送信者の性別や交渉状況が特定できない場合は、それらを特定しないものとすることができる。この場合、評価DB111として、それらの属性情報を特定しない解析結果を用いる。また、文章入力部104、204は受信したメールの本文を自動的に入力する。なお、修正案生成部109は用いない。   The apparatus configuration can be the same as that shown in FIG. 1 or FIG. In this case, the attribute input units 101 and 201 do not need to be input each time, and it is sufficient to set default (default value) attribute information. In this case, if the gender and negotiation status of the sender of the mail cannot be specified, it can be determined that they are not specified. In this case, an analysis result that does not specify the attribute information is used as the evaluation DB 111. The text input units 104 and 204 automatically input the text of the received mail. Note that the revision plan generator 109 is not used.

図13において、交渉支援装置1の属性入力部101が受信メール等の文章を入力すると(ステップS21)、表現抽出部108は、入力した文章から敬語、婉曲表現、共感表現の表現を抽出する(ステップS22)。   In FIG. 13, when the attribute input unit 101 of the negotiation support apparatus 1 inputs a text such as a received mail (step S21), the expression extraction unit 108 extracts honorific, kyoku expression, and expression of empathy expression from the input text ( Step S22).

次いで、交渉表現評価値取得部107は、予め設定された属性情報と、抽出された敬語、婉曲表現、共感表現の表現の有無または出現頻度に基づき、評価DB111を参照して、印象評価尺度毎の評価値を取得する(ステップS23)。例えば、説明変数である各表現形式に対応する表現の有無に応じて「1」「0」または出現頻度に応じた0〜1の範囲の値を設定し、印象評価尺度毎に係数値と説明変数を乗算し、定数項等も考慮することで、目的変数である各印象評価尺度の評価値を算出する。   Next, the negotiation expression evaluation value acquisition unit 107 refers to the evaluation DB 111 based on the attribute information set in advance and the presence / absence or appearance frequency of the extracted honorific, syllabic, and sympathetic expressions for each impression evaluation scale. Is obtained (step S23). For example, a value in the range of “1”, “0” or 0 to 1 according to the appearance frequency is set according to the presence or absence of an expression corresponding to each expression format that is an explanatory variable, and a coefficient value and an explanation for each impression evaluation scale The evaluation value of each impression evaluation scale, which is the objective variable, is calculated by multiplying the variable and considering a constant term or the like.

次いで、評価出力部105は、算出された各印象評価尺度の評価値を出力(表示)する(ステップS24)。この際、評価値が所定の条件を満たす場合には、アラートを出力するようにしてもよい。例えば、「好感度」が所定の閾値よりも低い場合は、メールの送信者が怒っている可能性があるため、素早く適切な応答を行うべきであるとしてアラートを出力する。また、「情緒安定性」が所定の閾値よりも低い場合についても、メールの送信者が何らかの精神的に異常な状態となっている可能性があるため、素早く適切な応答を行うべきであるとしてアラートを出力する。   Next, the evaluation output unit 105 outputs (displays) the calculated evaluation value of each impression evaluation scale (step S24). At this time, if the evaluation value satisfies a predetermined condition, an alert may be output. For example, if the “favorability” is lower than a predetermined threshold value, the sender of the mail may be angry, so an alert is output as an appropriate response should be made quickly. In addition, even if the “emotional stability” is lower than the predetermined threshold, it is possible that the sender of the email may be in some mentally abnormal state, so an appropriate response should be made quickly. Output an alert.

<総括>
以上説明したように、本実施形態によれば、交渉の相手方が話者に対して抱く心理的印象を定量的に考慮した交渉の支援が可能となる。すなわち、こちらから発する文章または相手方が受け取る文章についての心理的印象を自動判定し、適切な支援を行うことができる。
<Summary>
As described above, according to the present embodiment, it is possible to support negotiation in which the negotiating partner quantitatively considers the psychological impression that the other party holds for the speaker. In other words, it is possible to automatically determine a psychological impression about a sentence issued from here or a sentence received by the other party and perform appropriate support.

近年、FacebookやTwitter等のSNS(Social Networking Service)によってコミュニケーションを行う機会が増している。このようなネットワーク上のコミュニケーションでは、公開している自分の属性(顔写真を含む)とテキストで交わされる言語表現が相手方の判断材料となり、属性は容易に変えられないとして、言語表現を最適化することは重要である。その点、本実施形態で示した技術を利用することで、容易に言語表現を最適化することができ、交渉を有利に進めることができる。   In recent years, opportunities to communicate through SNS (Social Networking Service) such as Facebook and Twitter are increasing. In this kind of network communication, language expressions that are exchanged in text with your own attributes (including face photos) are used as judgment material for the other party, and the language expressions are optimized because the attributes cannot be changed easily. It is important to do. In that respect, by using the technique shown in the present embodiment, the language expression can be easily optimized, and negotiation can be advantageously advanced.

昨今、女性の社会進出が政策的に推進されているが、働く女性が、自分の印象を悪くすることを恐れずに、意見や考えを述べ、積極的に組織に貢献したり、女性のロールモデルが少ない男性中心の職場において女性にとって効果的な交渉(依頼、断り、提案など)を行うことが求められている。そのための表現方法の適切化において本実施形態による貢献が期待される。   In recent years, women's social advancement has been promoted by policy, but working women can express their opinions and thoughts without actively afraid of making their impressions worse, actively contribute to the organization, Effective negotiations (requests, refusals, proposals, etc.) are required for women in male-centered workplaces with few models. For this purpose, the present embodiment is expected to contribute to the appropriate expression method.

以上、本発明の好適な実施の形態により本発明を説明した。ここでは特定の具体例を示して本発明を説明したが、特許請求の範囲に定義された本発明の広範な趣旨および範囲から逸脱することなく、これら具体例に様々な修正および変更を加えることができることは明らかである。すなわち、具体例の詳細および添付の図面により本発明が限定されるものと解釈してはならない。   The present invention has been described above by the preferred embodiments of the present invention. While the invention has been described with reference to specific embodiments, various modifications and changes may be made to these embodiments without departing from the broad spirit and scope of the invention as defined in the claims. Obviously you can. In other words, the present invention should not be construed as being limited by the details of the specific examples and the accompanying drawings.

1 交渉支援装置
101 属性入力部
102 外見画像入力部
103 外見評価部
104 文章入力部
105 評価出力部
106 修正案出力部
107 交渉表現評価値取得部
108 表現抽出部
109 修正案生成部
110 送受信部
111 評価DB
112 表現DB
2 端末装置
201 属性入力部
202 外見画像入力部
204 文章入力部
205 評価出力部
206 修正案出力部
207 送受信部
3 ネットワーク
DESCRIPTION OF SYMBOLS 1 Negotiation support apparatus 101 Attribute input part 102 Appearance image input part 103 Appearance evaluation part 104 Text input part 105 Evaluation output part 106 Amendment proposal output part 107 Negotiation expression evaluation value acquisition part 108 Expression extraction part 109 Amendment proposal production | generation part 110 Transmission / reception part 111 Evaluation DB
112 Expression DB
2 Terminal device 201 Attribute input unit 202 Appearance image input unit 204 Text input unit 205 Evaluation output unit 206 Correction plan output unit 207 Transmission / reception unit 3 Network

Claims (12)

コミュニケーションを行う者の属性情報を入力する属性入力部と、
前記属性情報に基づいて、属性情報の組み合わせ毎に表現形式と印象評価尺度毎の評価とを対応付けた評価データベースを参照して、表現形式毎のコミュニケーションに対する評価値を取得する評価値取得部と、
前記評価値を前記表現形式毎にレベル表示を行う表示部と
を備えたことを特徴とするコミュニケーション支援装置。
An attribute input unit for inputting attribute information of a person who performs communication;
Based on the attribute information, an evaluation value acquisition unit that acquires an evaluation value for communication for each expression format with reference to an evaluation database that associates an expression format with an evaluation for each impression evaluation scale for each combination of attribute information; ,
A communication support apparatus, comprising: a display unit configured to display a level of the evaluation value for each expression format.
コミュニケーションに用いる文章を入力する文章入力部と、
前記文章に含まれる表現形式を、前記評価値に基づいて、コミュニケーションに適している表現形式に修正した修正案を生成する修正案生成部と
を備えたことを特徴とする請求項1に記載のコミュニケーション支援装置。
A text input unit for inputting text used for communication;
The correction plan generation unit according to claim 1, further comprising: a correction plan generation unit configured to generate a correction plan in which the expression format included in the sentence is corrected to an expression format suitable for communication based on the evaluation value. Communication support device.
前記評価値取得部は、前記属性情報に基づいて得られる表現形式毎のコミュニケーションに対する評価値と、前記文章に含まれる表現形式とから、前記文章に不足する表現形式の不足の程度を表す値を、前記表示部および前記修正案生成部が用いる前記評価値として出力する
ことを特徴とする請求項2に記載のコミュニケーション支援装置。
The evaluation value acquisition unit obtains a value representing a degree of lack of an expression format lacking in the sentence from an evaluation value for communication for each expression form obtained based on the attribute information and an expression form included in the sentence. The communication support device according to claim 2, wherein the communication support apparatus outputs the evaluation value used by the display unit and the correction plan generation unit.
前記文章に含まれる表現形式から、前記評価データベースを参照して、印象評価尺度毎の評価値を取得する印象評価値取得部を備え、
前記表示部は、前記印象評価尺度毎の評価値を併せて表示する
ことを特徴とする請求項2または3に記載のコミュニケーション支援装置。
From the expression format included in the sentence, with reference to the evaluation database, comprising an impression evaluation value acquisition unit for acquiring an evaluation value for each impression evaluation scale,
The communication support apparatus according to claim 2, wherein the display unit also displays an evaluation value for each impression evaluation scale.
前記属性情報は、コミュニケーション相手の性別、コミュニケーション相手の年齢、コミュニケーションを行う者の外見の程度、コミュニケーションを行う者の年齢、コミュニケーション状況、のいずれかまたは組み合わせを含む
ことを特徴とする請求項1乃至4のいずれか一項に記載のコミュニケーション支援装置。
The attribute information includes any one or a combination of a gender of a communication partner, an age of the communication partner, a degree of appearance of a person who performs communication, an age of a person who performs communication, and a communication situation. 5. The communication support apparatus according to any one of 4.
前記表現形式は、敬語、婉曲表現、共感表現、のいずれかまたは組み合わせを含む
ことを特徴とする請求項1乃至5のいずれか一項に記載のコミュニケーション支援装置。
The communication support apparatus according to any one of claims 1 to 5, wherein the expression format includes any one or combination of honorific expression, music expression, and sympathy expression.
前記印象評価尺度は、好感度、外向性、知性、勤勉性、情緒安定性、調和性、説得度、のいずれかまたは組み合わせを含む
ことを特徴とする請求項1乃至6のいずれか一項に記載のコミュニケーション支援装置。
7. The impression evaluation scale includes any one or a combination of sensitivity, extroversion, intelligence, diligence, emotional stability, harmony, persuasion, or any combination thereof. The communication support apparatus described.
文章を入力する文章入力部と、
前記文章に含まれる表現形式から、属性情報の組み合わせ毎に表現形式と印象評価尺度毎の評価とを対応付けた評価データベースを参照して、印象評価尺度毎の評価値を取得する印象評価値取得部と、
前記評価値を前記印象評価尺度毎にレベル表示を行う表示部と
を備えたことを特徴とするコミュニケーション支援装置。
A text input section for inputting text;
Impression evaluation value acquisition for acquiring an evaluation value for each impression evaluation scale with reference to an evaluation database in which the expression format and the evaluation for each impression evaluation scale are associated with each combination of attribute information from the expression format included in the sentence And
A communication support apparatus, comprising: a display unit that displays the evaluation value for each impression evaluation scale.
コミュニケーションを行う者の属性情報を入力し、
前記属性情報に基づいて、属性情報の組み合わせ毎に表現形式と印象評価尺度毎の評価とを対応付けた評価データベースを参照して、表現形式毎のコミュニケーションに対する評価値を取得し、
前記評価値を前記表現形式毎にレベル表示を行う
処理をコンピュータが実行することを特徴とするコミュニケーション支援方法。
Enter the attribute information of the person who communicates,
Based on the attribute information, with reference to an evaluation database that associates an expression format and an evaluation for each impression evaluation scale for each combination of attribute information, to obtain an evaluation value for communication for each expression format,
A communication support method, wherein a computer executes a process of displaying the evaluation value for each expression format.
文章を入力し、
前記文章に含まれる表現形式から、属性情報の組み合わせ毎に表現形式と印象評価尺度毎の評価とを対応付けた評価データベースを参照して、印象評価尺度毎の評価値を取得し、
前記評価値を前記印象評価尺度毎にレベル表示を行う
処理をコンピュータが実行することを特徴とするコミュニケーション支援方法。
Enter the text
From the expression format included in the sentence, referring to the evaluation database that associates the expression format and the evaluation for each impression evaluation scale for each combination of attribute information, to obtain an evaluation value for each impression evaluation scale,
A communication support method, wherein a computer executes a process of displaying a level of the evaluation value for each impression evaluation scale.
コミュニケーションを行う者の属性情報を入力し、
前記属性情報に基づいて、属性情報の組み合わせ毎に表現形式と印象評価尺度毎の評価とを対応付けた評価データベースを参照して、表現形式毎のコミュニケーションに対する評価値を取得し、
前記評価値を前記表現形式毎にレベル表示を行う
処理をコンピュータに実行させることを特徴とするコミュニケーション支援プログラム。
Enter the attribute information of the person who communicates,
Based on the attribute information, with reference to an evaluation database that associates an expression format and an evaluation for each impression evaluation scale for each combination of attribute information, to obtain an evaluation value for communication for each expression format,
A communication support program for causing a computer to execute a process of displaying the evaluation value for each expression format.
文章を入力し、
前記文章に含まれる表現形式から、属性情報の組み合わせ毎に表現形式と印象評価尺度毎の評価とを対応付けた評価データベースを参照して、印象評価尺度毎の評価値を取得し、
前記評価値を前記印象評価尺度毎にレベル表示を行う
処理をコンピュータに実行させることを特徴とするコミュニケーション支援プログラム。
Enter the text
From the expression format included in the sentence, referring to the evaluation database that associates the expression format and the evaluation for each impression evaluation scale for each combination of attribute information, to obtain an evaluation value for each impression evaluation scale,
A communication support program that causes a computer to execute a process of displaying the evaluation value for each impression evaluation scale.
JP2016143763A 2016-07-21 2016-07-21 Communication support device, communication support method, and communication support program Active JP6712387B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2016143763A JP6712387B2 (en) 2016-07-21 2016-07-21 Communication support device, communication support method, and communication support program

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2016143763A JP6712387B2 (en) 2016-07-21 2016-07-21 Communication support device, communication support method, and communication support program

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2018013997A true JP2018013997A (en) 2018-01-25
JP6712387B2 JP6712387B2 (en) 2020-06-24

Family

ID=61020168

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2016143763A Active JP6712387B2 (en) 2016-07-21 2016-07-21 Communication support device, communication support method, and communication support program

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP6712387B2 (en)

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2019197366A (en) * 2018-05-09 2019-11-14 Croco株式会社 Content evaluation device, content evaluation method, program, and storage medium
JP2020201738A (en) * 2019-06-11 2020-12-17 富士ゼロックス株式会社 Information processing device and information processing program
JP2021051703A (en) * 2019-09-26 2021-04-01 キヤノンメディカルシステムズ株式会社 Medical examination support device and medical examination support program
JP2021131578A (en) * 2020-02-18 2021-09-09 株式会社Quick Information display system, information display method and information display program

Citations (11)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH06139231A (en) * 1992-10-30 1994-05-20 Matsushita Electric Ind Co Ltd Text creation support method and apparatus
JPH07210557A (en) * 1994-01-10 1995-08-11 Fuji Xerox Co Ltd Honorific information presenting device
JP2004078528A (en) * 2002-08-16 2004-03-11 Canon Inc Translation system
JP2005004447A (en) * 2003-06-11 2005-01-06 National Institute Of Information & Communication Technology Classification method and apparatus for impression expression phrases
JP2006085523A (en) * 2004-09-17 2006-03-30 Seiko Epson Corp Layout support system, layout support program, and layout support method
JP2007018234A (en) * 2005-07-07 2007-01-25 National Institute Of Information & Communication Technology Emotion expression word dictionary automatic generation method and apparatus, and emotion scale evaluation value automatic addition method and apparatus for text
JP2007133684A (en) * 2005-11-10 2007-05-31 Toshiba Corp Text conversion device
JP2013025725A (en) * 2011-07-26 2013-02-04 Sony Corp Information processing apparatus, phrase output method, and program
JP2014071769A (en) * 2012-09-28 2014-04-21 Toshiba Corp Expression conversion device, method and program
US20140172415A1 (en) * 2012-12-17 2014-06-19 Electronics And Telecommunications Research Institute Apparatus, system, and method of providing sentiment analysis result based on text
JP2017151902A (en) * 2016-02-26 2017-08-31 日本電信電話株式会社 Rewriting device, impression evaluation device, method, and program

Patent Citations (11)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH06139231A (en) * 1992-10-30 1994-05-20 Matsushita Electric Ind Co Ltd Text creation support method and apparatus
JPH07210557A (en) * 1994-01-10 1995-08-11 Fuji Xerox Co Ltd Honorific information presenting device
JP2004078528A (en) * 2002-08-16 2004-03-11 Canon Inc Translation system
JP2005004447A (en) * 2003-06-11 2005-01-06 National Institute Of Information & Communication Technology Classification method and apparatus for impression expression phrases
JP2006085523A (en) * 2004-09-17 2006-03-30 Seiko Epson Corp Layout support system, layout support program, and layout support method
JP2007018234A (en) * 2005-07-07 2007-01-25 National Institute Of Information & Communication Technology Emotion expression word dictionary automatic generation method and apparatus, and emotion scale evaluation value automatic addition method and apparatus for text
JP2007133684A (en) * 2005-11-10 2007-05-31 Toshiba Corp Text conversion device
JP2013025725A (en) * 2011-07-26 2013-02-04 Sony Corp Information processing apparatus, phrase output method, and program
JP2014071769A (en) * 2012-09-28 2014-04-21 Toshiba Corp Expression conversion device, method and program
US20140172415A1 (en) * 2012-12-17 2014-06-19 Electronics And Telecommunications Research Institute Apparatus, system, and method of providing sentiment analysis result based on text
JP2017151902A (en) * 2016-02-26 2017-08-31 日本電信電話株式会社 Rewriting device, impression evaluation device, method, and program

Non-Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
後藤 賢悟、砂山 渡: "ARとテキストマイニングを用いた対話時の好感度推定によるコミュニケーション支援", 一般社団法人 人工知能学会 第29回全国大会論文集CD−ROM [CD−ROM] 2015年度 人工, JPN6019047741, 30 May 2015 (2015-05-30), JP, pages 1 - 4, ISSN: 0004169226 *
池田 真由美 外2名: "「人物評価表現」の印象評価および表現変換候補の知識ベース作成", 電子情報通信学会2008年総合大会講演論文集 基礎・境界, JPN6019047743, 5 March 2008 (2008-03-05), JP, pages 236, ISSN: 0004169227 *

Cited By (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2019197366A (en) * 2018-05-09 2019-11-14 Croco株式会社 Content evaluation device, content evaluation method, program, and storage medium
JP2020201738A (en) * 2019-06-11 2020-12-17 富士ゼロックス株式会社 Information processing device and information processing program
JP2021051703A (en) * 2019-09-26 2021-04-01 キヤノンメディカルシステムズ株式会社 Medical examination support device and medical examination support program
JP7467057B2 (en) 2019-09-26 2024-04-15 キヤノンメディカルシステムズ株式会社 Medical support device and medical support program
US12080386B2 (en) 2019-09-26 2024-09-03 Canon Medical Systems Corporation Diagnosis/treatment assisting apparatus and diagnosis/treatment assisting system
JP2021131578A (en) * 2020-02-18 2021-09-09 株式会社Quick Information display system, information display method and information display program
JP7359393B2 (en) 2020-02-18 2023-10-11 株式会社Quick Information display system, information display method and information display program

Also Published As

Publication number Publication date
JP6712387B2 (en) 2020-06-24

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Shawky et al. A dynamic framework for managing customer engagement on social media
Zierau et al. Voice bots on the frontline: Voice-based interfaces enhance flow-like consumer experiences & boost service outcomes
Huang et al. Helpful or harmful? A double-edged sword of emoticons in online review helpfulness
Singh et al. The power of AI: enhancing customer loyalty through satisfaction and efficiency
Newlands et al. The conditioning function of rating mechanisms for consumers in the sharing economy
JP6712387B2 (en) Communication support device, communication support method, and communication support program
Phang et al. Investigating affective use and emotional well-being on ChatGPT
WO2018061776A1 (en) Information processing system, information processing device, information processing method, and storage medium
Huang et al. How should voice assistants be heard? The mitigating effect of verbal and vocal warmth in voice assistant service failure
Zhan et al. Predicting employee dissent expression in organizations: A cost and benefit approach
Keyser-Verreault “I want to look as if I am my child’s big sister”: Self-satisfaction and the Yummy Mummy in Taiwan
Laura-Arias et al. Servant leadership, brand love, and work ethic: Important predictors of general health in workers in the education sector
khan Feroz et al. To what extent do network effects moderate the relationship between social media propagated news and investors’ perceptions?
JP6288748B1 (en) Evaluation support system and evaluation support apparatus
CN119046441A (en) Information interaction method, device, equipment and medium in virtual reality environment
US20060129405A1 (en) Method and device for determining a personal happiness index and improving it
Fung et al. Canchat: A cantonese empathetic chatbot for secondary school student counseling
JP7623968B2 (en) System and method for supporting web conferencing
Zeal et al. Conceptualizing social influence in the ubiquitous computing era: technology adoption and use in multiple use contexts
Bothe et al. Consumer and audiologist perspectives on hearables: a qualitative study
Dittmar et al. Integrating Brand Identity Into AI-Based Conversational Agents: A Systematic Literature Review
Mvondo et al. Exploring User Acceptance Of Portable Intelligent Personal Assistants: A Hybrid Approach Using PLS-SEM And fsQCA
JP2023051772A (en) Information processing device and program
Ferreira de Oliveira Neto et al. Addressing visual impairments: Essential software requirements for image caption solutions
WO2019053958A1 (en) Evaluation assistance system and evaluation assistance device

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20190606

A977 Report on retrieval

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007

Effective date: 20191009

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20191210

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20200130

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20200428

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20200511

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 6712387

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150